Below, I translated the lyrics of the song Vento sulla luna by Annalisa from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ora voglio solo bagnarmi la gola
Now I just want to get my throat wet
E una scusa mi scivola in bocca
And an excuse slips into my mouth
E il mondo sembra correre via
And the world seems to run away
Come un taxi in un giorno di pioggia
Like a taxi on a rainy day
Allora, anche se non c'è risposta
So, even if there is no answer
E la notte ci ha messo alla porta
And the night put us at the door
Pensiamoci come due ombre
Let's think of it as two shadows
Che ballano in mezzo alla folla
Dancing in the crowd
Posso sbagliare ma, posso sbagliare ma
I can be wrong but, I can be wrong but
Ma adesso lasciami fare che voglio lasciarmi andare
But now let me do that I want to let go
Non posso cambiare ma, non posso cambiare ma
I can't change but, I can't change but
Al buio non si notano le rughe della città
In the dark you do not notice the wrinkles of the city
Tutte le volte che vuoi
As many times as you want
Facciamo finta che non ci importa poi
Let's pretend we don't care later
Ridiamo con la voce rotta
We laugh with a broken voice
Nascondiamo i dispiaceri
We hide the sorrows
Mentre al vento sfoglia il giornale di ieri
While in the wind leafing through yesterday's newspaper
Facciamo come vuoi
We do as you wish
Come se fosse la prima volta noi
As if it were the first time we
Sotto i lampioni con la luce fioca
Under street lamps with dim light
Si sgasava la coca, dormivamo in piedi
We gassed the coke, we slept standing up.
E tu che mi dicevi
And you who told me
C'è ancora vento sulla luna
There's still wind on the moon
Ancora vento sulla luna
Still wind on the moon
Sulla luna, sulla luna
On the moon, on the moon
Sulla luna, sulla luna
On the moon, on the moon
L'anima è un bicchiere, puoi svuotarlo e riempirlo
The soul is a glass, you can empty it and fill it
Passo dall'essere artista ad umano dietro le quinte
I go from being an artist to a human behind the scenes
Se l'occhio vuole la sua parte, recitare è eccitante
If the eye wants its part, acting is exciting
Te che ci fai con la maschera
What are you doing with the mask
Io che perdo la pazienza all'esselunga
I lose patience at the esselunga
Mentre mangio dal sacchetto all'ora di punta
While eating from the bag at rush hour
Non voglio più guardare l'ora
I don't want to look forward to it anymore
Dimenticarmi dove sono
Forget where I am
Posso sbagliare ma, posso sbagliare ma
I can be wrong but, I can be wrong but
Ma adesso lasciami andare e dimenticare il passato
But now let me go and forget the past
Non posso cambiare ma, non posso cambiare ma
I can't change but, I can't change but
Posso trovare luce nel buio della città
I can find light in the darkness of the city
Tutte le volte che vuoi
As many times as you want
Facciamo finta che non ci importa poi
Let's pretend we don't care later
Ridiamo con la voce rotta
We laugh with a broken voice
Nascondiamo i dispiaceri
We hide the sorrows
Mentre il vento sfoglia il giornale di ieri
While the wind leafs through yesterday's newspaper
Facciamo come vuoi
We do as you wish
Come se fosse la prima volta noi
As if it were the first time we
Sotto i lampioni con la luce fioca
Under street lamps with dim light
Si sgasava la coca, dormivamo in piedi
We gassed the coke, we slept standing up.
E tu che sorridevi
And you who smiled
Ora è un cielo diverso, il nostro
Now it's a different sky, ours
Una macchia d'inchiostro
An ink stain
E tu non me l'hai detto, ho capito lo stesso
And you didn't tell me, I understood the same
Mi hai lasciato intendere
You hinted at me
Che siamo sempre in tempo
That we are always on time
In fondo per trovarci un posto anche se piove dentro
At the bottom to find a place even if it rains inside
Va bene lo stesso, tanto prima o poi spioverà
It's okay, sooner or later it will rain
Sulla luna, sulla luna
On the moon, on the moon
Sulla luna, sulla luna
On the moon, on the moon
Ridiamo con la voce rotta
We laugh with a broken voice
Nascondiamo i dispiaceri
We hide the sorrows
Mentre al vento sfoglia il giornale di ieri
While in the wind leafing through yesterday's newspaper
Facciamo come vuoi
We do as you wish
Come se fosse la prima volta noi
As if it were the first time we
Sotto i lampioni con la luce fioca
Under street lamps with dim light
Si sgasava la coca, dormivamo in piedi e tu che mi dicevi
The coke was gassed, we slept standing up and you told me
C'è ancora vento sulla luna
There's still wind on the moon
Ancora vento sulla luna
Still wind on the moon
Sulla luna, sulla luna
On the moon, on the moon
Sulla luna, sulla luna
On the moon, on the moon
Sulla luna, sulla luna
On the moon, on the moon
È passata un'ora
An hour has passed
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, Soundreef Ltd., Warner Chappell Music, Inc.