Below, I translated the lyrics of the song Euforia by Annalisa from Italian to English.
Ma che bella era la centrale elettrica
But how beautiful the power plant was
Da sdraiati sopra il tetto della macchina
From lying on top of the car
Ce l'avevi, a dicevi sottovoce
You had it, you said softly
'Io non ho paura', paura
'I'm not afraid', fear
E mettiamo sottosopra la mia nostalgia
And let's turn my nostalgia upside down
Quella che, che poi conosci solo tu in teoria
The one that only you know in theory
Le mani sulle guance, fior di latte
Hands on cheeks, milk flowing
E euforia, sono
And euphoria, I am
Passate quante settimane? Non lo so
How many weeks have passed? I do not know
A fare sesso e litigare all night long
Having sex and arguing all night long
Mi hai fatto piangere e ballare
You made me cry and dance
Che dolce malinconia
What sweet melancholy
mamma, mamma, mamma
mom, mom, mom
Sarà per questa maledetta gelosia
Maybe it's because of this damned jealousy
Sarà per questa maledetta voglia di farti incazzare
Maybe it's because of this damned desire to piss you off
Maledetta euforia, sono pazza di te
Damn euphoria, I'm crazy about you
Sul traghetto con il vento che ci spettina
On the ferry with the wind disheveling us
Quasi a casa dopo una vacanza pessima
Almost home after a terrible holiday
Ci rimane stretto al polso un braccialetto portafortuna
A lucky bracelet remains clutched to our wrist
Che mettiamo sottosopra la mia nostalgia
Let's turn my nostalgia upside down
E la luna sta salendo dietro la foschia
And the moon is rising behind the mist
Le mani sulle guance, fior di latte
Hands on cheeks, milk flowing
E euforia, sono
And euphoria, I am
Passate quante settimane? Non lo so
How many weeks have passed? I do not know
A fare sesso e litigare all night long
Having sex and arguing all night long
Mi hai fatto piangere e ballare
You made me cry and dance
Che dolce malinconia
What sweet melancholy
mamma, mamma, mamma
mom, mom, mom
Sarà per questa maledetta gelosia
Maybe it's because of this damned jealousy
Sarà per questa maledetta voglia di farti incazzare
Maybe it's because of this damned desire to piss you off
Maledetta euforia, sono pazza di te
Damn euphoria, I'm crazy about you
Qualcosa si muove
Something is moving
Siamo noi controluce
We are against the light
La nascita di un'altra Venere siamo io e te
The birth of another Venus is you and me
Che dolce malinconia
What sweet melancholy
Che dolce malinconia
What sweet melancholy
mamma, mamma, mamma
mom, mom, mom
Sarà per questa maledetta gelosia
Maybe it's because of this damned jealousy
Sarà per questa maledetta voglia di farti incazzare
Maybe it's because of this damned desire to piss you off
Maledetta euforia, sono pazza di te
Damn euphoria, I'm crazy about you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.