Below, I translated the lyrics of the song Soffierà by Tedua from Italian to English.
Tu mi parli con quell'aria lì di chi porta vento di cambiamento
You talk to me with that look, like someone bringing winds of change
Non quello che scompiglia i capelli o fa a pezzi le case con i tetti di legno
Not the kind that messes up hair or rips apart houses with wooden roofs
Non alimenta fuochi nelle foreste delle tue ire funeste
It doesn't feed fires in the forests of your deadly rage
Non è gelido e freddo come l'inverno dalle finestre
It's not icy and cold like winter through the windows
Non ti renderai davvero conto
You won't really realize
Di quanto mi basti solo un tuo sguardo a rendermi fuori controllo
How just one glance from you is enough to send me out of control
Soffierà il vento sulle sponde, soffierà portando via le onde
The wind will blow on the shores, it'll blow carrying the waves away
Non puoi farmi male al cuore con i tuoi sbalzi d'umore
You can't hurt my heart with your mood swings
Non stare ad aspettarmi ore ed ore
Don't sit there waiting for me for hours and hours
Soffierà il vento sulle colpe, soffierà portando via le ombre
The wind will blow on the guilt, it'll blow sweeping the shadows away
La mia coscienza è sporca, la tua innocenza è pura
My conscience is dirty, your innocence is pure
Potrei macchiarti questa volta, vuoi esser la mia cura?
I could stain you this time, do you wanna be my cure?
Come quando il vento soffia fuliggine alla porta
Like when the wind blows soot against the door
L'anima mia si spoglia varcando quella soglia
My soul strips bare while crossing that threshold
Ribéry, cicatrici sul viso, lezione
Ribéry, scars on the face, a lesson
C'est la vie, Givenchy, nella mia collezione
C'est la vie, Givenchy, in my collection
Sorriderai per il successo fatto o non capirai che ho sempre faticato
You'll smile at the success I made or you won't get I've always struggled
È un uragano di emozioni che non nuoce, la notte le note mi cullano come se
It's a hurricane of feelings that doesn't harm, at night the notes rock me like
Avessi un'operazione a cuore aperto, come a un concerto, tienimi stretto a te
I were under open-heart surgery, like at a concert, hold me tight to you
Non ti renderai davvero conto
You won't really realize
Di quanto mi basti solo un tuo sguardo a rendermi fuori controllo
How just one glance from you is enough to send me out of control
Soffierà il vento sulle sponde, soffierà portando via le onde
The wind will blow on the shores, it'll blow carrying the waves away
Non puoi farmi male al cuore con i tuoi sbalzi d'umore
You can't hurt my heart with your mood swings
Non stare ad aspettarmi ore ed ore
Don't sit there waiting for me for hours and hours
Soffierà il vento sulle colpe, soffierà portando via le ombre
The wind will blow on the guilt, it'll blow sweeping the shadows away
Tu mi parli con quell'aria lì e mi orienti in mare aperto
You talk to me with that look and steer me on the open sea
S.O.S., naufraghi, le sillabe tremano dal freddo
S.O.S., castaways, the syllables shake from the cold
Tienimi a bada, tieniti forte alle porte del mio fuoristrada
Keep me in check, grip tight at the doors of my off-roader
Prima che cada, prima che vada tutto a puttane
Before it crashes, before everything goes to sh*t
Tutte puntate viste io e te in casa
Every episode watched, just you and me at home
In una lite non mi dire, 'Figlio di puttana'
In a quarrel don't call me 'son of a b*tch'
Ero il vento che soffiava lungo la tua carreggiata
I was the wind blowing along your lane
E ti portavo via la nebbia, vedi, via la nebbia
And I carried the fog away, see, away the fog
Ma se m'incazzavo, alzavo un polverone
But when I got p*ssed, I'd raise a dust cloud
Tempesta del deserto, la mente nel ciclone ci muore dentro
Desert storm, the mind dies inside the cyclone
Non ti renderai davvero conto
You won't really realize
Di quanto mi basti solo un tuo sguardo a rendermi fuori controllo
How just one glance from you is enough to send me out of control
Soffierà il vento sulle sponde, soffierà portando via le onde
The wind will blow on the shores, it'll blow carrying the waves away
Non puoi farmi male al cuore con i tuoi sbalzi d'umore
You can't hurt my heart with your mood swings
Non stare ad aspettarmi ore ed ore
Don't sit there waiting for me for hours and hours
Soffierà il vento sulle colpe, soffierà portando via le ombre
The wind will blow on the guilt, it'll blow sweeping the shadows away
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group