Sailor Moon Lyrics in English Tedua , Chris Nolan

Below, I translated the lyrics of the song Sailor Moon by Tedua from Italian to English.
Tu mi hai amato prima che lo facesse il pubblico
You loved me before the public did
Adesso dubito di tornare indietro in questo senso unico
Now I doubt going back on this one-way street
Ricevo accuse, da che pulpito?
I receive accusations, from what pulpit?
Le persone lasciate sole mi scusino
The people left alone, forgive me
Ricordi, lavoravo col salario da schiavo e raschiavo il fondo
Memories, I worked with a slave's salary and scraped the bottom
Te mi raccoglievi con un cucchiaio
You picked me up with a spoon
Più nel profondo baby, dove Tedua ha nascosto Mario
Deeper baby, where Tedua hid Mario
Ti ricordi quel bacio dato al semaforo
Do you remember that kiss at the traffic light
Sul mio cinquantino con la marmitta truccata
On my fifty with the tricked exhaust
Più di te, che essendo bella in partenza
More than you, who being beautiful from the start
Non ti sei messa mai troppa terra in faccia
Never got too much dirt on your face
Insomma sembravamo alla partenza di un circuito
In short, we seemed at the start of a circuit
In corso Buenos Aires, ma cademmo da fermi
On Buenos Aires street, but we fell while standing still
Limonando presi da un cortocircuito, e menomale
Making out caught in a short circuit, and thank goodness
Le macchine dietro iniziarono a sorpassarci ma noi imperterriti
The cars behind started to pass us but we, undeterred
Intenti a baciarci, perché a venti anni ami fuori dagli schemi mentali
Intent on kissing, because at twenty you love outside mental schemes
Anche tra diversi ceti sociali, yo
Even among different social classes, yo
Ti ho persa e cercata come la farfalla dell'orecchino
I lost you and searched for you like the earring butterfly
In ogni stanza del condominio
In every room of the building
Per te ho il cuore d'oro zecchino
For you, I have a heart of gold coin
E infatti canto come un bambino ed incanto alla Mago Merlino
And in fact, I sing like a child and enchant like Merlin the Magician
Scusa se non ti ho capita, è che appena
Sorry if I didn't understand you, it's just that as soon as
Ci penso freno il treno, tremo e fremo dalla gelosia
I think about it, I stop the train, I tremble and seethe with jealousy
Io che tra l'ego di strada e quello di artista
Between the street ego and the artist's ego
Ti volevo soltanto mia
I only wanted you to be mine
L'idea di saperti nuda per la scena di qualche regista
The idea of seeing you naked for some director's scene
Sono stato superficiale, tu parlavi di arte
I was superficial, you talked about art
Non ho mai litigato così forte con le donne
I've never argued so strongly with women
Se non con te e mia madre
Except with you and my mother
Ti ho tolto quei vestiti di dosso
I took off those clothes from you
Poi li ho tolti dalla mia stanza
Then I took them out of my room
Tu mi hai perso una felpa
You lost me a sweatshirt
Ci tenevo abbastanza
I cared enough about it
Però non posso toglierli dal bagaglio delle esperienze
But I can't remove them from the baggage of experiences
Quelle fatte assieme
Those made together
Perciò ti indosso e ho addosso il tuo profumo per sempre
So I wear you and have your scent on me forever
Tu il mio linguaggio tagliente
You, my sharp language
Tutto il male sepolto, il mare sbatte allo scoglio
All the buried evil, the sea crashes against the rock
Sale batte la neve, un gatto miagola al porto
Salt beats the snow, a cat meows at the port
Tutto non cambia secondo il fatto che se hai il fiato corto è faticoso cambiarlo
Everything doesn't change according to the fact that if you're short of breath, it's hard to change it
L'unica cosa che cambia
The only thing that changes
È che da quando te ne sei andata c'è un'altra aria
Is that since you left, there's a different air
Infatti l'assenza del tuo profumo rende Milano più inquinata, yo
Indeed, the absence of your scent makes Milan more polluted, yo
Poi ci ha confusi la fama
Then fame confused us
Il sesso è diverso con chi non ti ama, a volte appaga lo stesso
Sex is different with someone who doesn't love you, sometimes it satisfies the same
A volte per farlo si paga
Sometimes you pay to do it
O non tieni a bada il tuo istinto più animalesco, perverso
Or you don't hold back your most animalistic, perverse instinct
Io non ti ho messo dietro alla spunta blu
I didn't put you behind the blue checkmark
Di qualche Betty Boop, tu
Of some Betty Boop, you
Più che un tour è un puttan tour
More than a tour, it's a wh*re tour
Ma sai che snobbo queste groupie
But you know I snub these groupies
Il primo amore non si scorda
The first love is not forgotten
Ti prepara a quello per fare famiglia
It prepares you for the one to start a family with
Nella più banale storia, Insta su ogni donna
In the most banal story, Insta on every woman
Che ti lascia, come quelle digitali lascian la sua impronta
Who leaves you, like digital ones leave their mark
Non è la story della ricca diva e il povero arricchito da artista
It's not the story of the rich diva and the poor enriched by the artist
Io liricista alla ricerca di un compromesso
I, a lyricist in search of a compromise
Per vendere, commesso della musica più criptica
To sell, a clerk of more cryptic music
Togliendo il sigillo dalla cripta affinché venga capita
Breaking the seal from the crypt so it can be understood
Tu ti sei accorta e infastidita
You noticed and got annoyed
Mi hai rincorso ed io fuggivo
You chased me and I ran away
Ma non ho vinto la partita
But I didn't win the game
Per quanto un uomo ami il prossimo per amor proprio
As much as a man loves others for self-love
Se ha paura dell'abbandono, resta solo
If he's afraid of abandonment, he remains alone
Metti davanti il lavoro
Put work first
O è un bambino che piange perché non gli piace il tuo gioco in dono
Or he's a child crying because he doesn't like your gift game
Finalmente mi scuso e ti faccio un regalo
Finally, I apologize and give you a gift
Sono felice di riuscire a voltare pagina
I'm happy to be able to turn the page
Con quel poco di quel poco di saliva dall'ultimo bacio
With that little bit of saliva from the last kiss
Rimasto conservato nell'anima
Kept in the soul
Sei di un altro e lui beato, ti ha toccato
You belong to another and he's blessed, he touched you
E un brivido mi ha toccato
And a shiver touched me
Gli altri mi chiamano
The others call me
Ero felice solo se c'è Cilia
I was only happy if Cilia was there
Oggi se le tue ciglia si bagna quando gli occhi piangono
Today if your lashes get wet when your eyes cry
Ti ho tolto quei vestiti di dosso
I took off those clothes from you
Poi li ho tolti dalla mia stanza
Then I took them out of my room
Tu mi hai perso una felpa
You lost me a sweatshirt
Ci tenevo abbastanza
I cared enough about it
Però non posso toglierli dal bagaglio delle esperienze
But I can't remove them from the baggage of experiences
Quelle fatte assieme
Those made together
Perciò ti indosso e ho addosso il tuo profumo per sempre
So I wear you and have your scent on me forever
Tu il mio linguaggio tagliente
You, my sharp language
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Mario Molinari, Christian Mazzocchi
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Italian with music with 924 lyric translations from various artists including Tedua
Get our free guide to learn Italian with music!
Join 49390 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Italian with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE TEDUA