Clone Lyrics in English Tedua , Chris Nolan

Below, I translated the lyrics of the song Clone by Tedua from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
T-e-d, c'è così caldo
T-e-d, it's so hot
Quando entri nel mio barrio
When you enter my barrio
La catena tua è un bersaglio
Your chain is a target
Te la tiran come quella del bagno
You pull it like the one in the bathroom
Nella tela del ragno
In the spider's web
Quella merda è vera, ne parlo
That shit's real, I'm talking about it
Se c'è la sirena, ghepardo
If there's a mermaid, cheetah
Brutta cera, a cena c'era una busta piena
Bad wax, at dinner there was a full envelope
Intera, tedua non ci butterà il naso
Whole, tedua won't throw our noses
In strada come i deca staccati a morsi
In the street like the deans detached to bites
Prega e attaccati ai bordi
Pray and stick to the edges
Adolescenza in metamorfosi
Adolescence in metamorphosis
In cella o metà morti
In cell or half dead
Almeno tu risparmiami le critiche
At least you spare me the criticism
Sul beat commetto un crimine
On the beat I commit a crime
Forse istigo le masse, ma non incito a delinquere
Maybe I incite the masses, but I don't incite to delinquency
Vi è lecito decidere
It is permissible for you to decide
Avrei voluto fare l'attore
I wanted to be an actor
E non mi illudo, ma altrove
And I'm under no illusions, but elsewhere
Sarei potuto diventare un cantante migliore
I could have become a better singer
E quante cose per ore
And how many things for hours
Ci potremmo elencare? sono tutte cazzate
Could we list? it's all bullshit
Innanzitutto devo tutto a mia madre
First of all I owe everything to my mother
Per stare al mondo, anche se al mondo non ci so stare
To be in the world, even if I can't be in the world
Di tedua non puoi farne un clone
You can't make a clone of tedua
Siamo teppisti con vizi di droghe
We're thugs with drug vices
Senza capirci, mi dici: 'ma come?'
Without understanding us, you say to me, 'but how?'
Roccia, ti giuro, sei proprio un fattone
Rock, I swear, you're such a fact
Ryan, che pensi, che cambia fazione?
Ryan, what do you think, changing sides?
Ma se fumo ancora, poi cambio colore
But if I smoke again, then I change color
In tutta la vita non tollera
In all life it does not tolerate
A dura prova mettendo il polmone
Hard to test by putting the lung
In giro che sono le 6
Around that's 6:00
Ancora che parli, ma chi cazzo sei?
You're still talking, but who the fuck are you?
Se quello ha problemi coi miei
If that has problems with my
Veniamo a pescarti, frè, come sampei
We come to fish you, frè, like sampei
Non perdo il mio tempo se basta uno squillo, bro
I don't waste my time if a ring is enough, bro
Certi problemi li elimino
Some problems I eliminate them
Tra tutti i falsi che eviterò
Of all the forgeries I will avoid
Non mi è rimasto un livido
I don't have a bruise left
Detto ciò, il concetto chiave è non lamentarsi
That said, the key concept is not to complain
Né accontentarsi del proprio tozzo di pane
Nor settle for one's own sn cough of bread
Lo vuoi più grosso? vai, prendilo, rendilo reale
You want it bigger? go, take it, make it real
Senza piagnucolare sui 'se' e sui 'ma'
Without whining about 'ifs' and 'buts'
O perché il tuo start parte indietro da una classe sociale
Or because your start starts back from a social class
Chi sta più in là si starà chiedendo cosa si è perso uguale
Those who are further on you will be wondering what you missed equal
È questione di punti di vista
It's a matter of points of view
Lei, per esempio, da quando l'ho vista mi manda in fissa
She, for example, since I saw her sends me fixed
E la cerco come punti di riferimento
And I look for it as a reference point
Si fida, non si sfila
He trusts, he doesn't parade
Tipo i punti al ginocchio che mi hanno messo
Like the knee points that put me
Da bimbo alla partita correndo
From child to game running
Caduto sui sassi
Fell on the rocks
Non giocavo nei campi affittati in sintetico
I didn't play in fields rented in synthetic
A una certa ha preso piede, in contropiede il sintetico
At one time he took hold, on the backfoot the synthetic
E poi il sopravvento
And then the upper hand
A me per fortuna ha fatto solo il solletico
Luckily he only tickled me
Dico rispetto ad amici che c'hanno messo ogni sforzo
I say respect to friends who put every effort into it
Per rincorrere un vuoto dentro
To chase a void inside
Da compensare, ma per quale compenso
To be compensated, but for what compensation
Se non scompenso ormonale?
If not hormonal decompensation?
Di tedua non puoi farne un clone
You can't make a clone of tedua
Siamo teppisti con vizi di droghe
We're thugs with drug vices
Senza capirci, mi dici: 'ma come?'
Without understanding us, you say to me, 'but how?'
Roccia, ti giuro, sei proprio un fattone
Rock, I swear, you're such a fact
Ryan, che pensi, che cambia fazione?
Ryan, what do you think, changing sides?
Ma se fumo ancora, poi cambio colore
But if I smoke again, then I change color
In tutta la vita non tollera
In all life it does not tolerate
A dura prova mettendo il polmone
Hard to test by putting the lung
In giro che sono le 6
Around that's 6:00
Ancora che parli, ma chi cazzo sei?
You're still talking, but who the fuck are you?
Se quello ha problemi coi miei
If that has problems with my
Veniamo a pescarti, frè, come sampei
We come to fish you, frè, like sampei
Non perdo il mio tempo se basta uno squillo, bro
I don't waste my time if a ring is enough, bro
Certi problemi li elimino
Some problems I eliminate them
Tra tutti i falsi che eviterò
Of all the forgeries I will avoid
Non mi è rimasto un livido
I don't have a bruise left
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Mario Molinari, Christian Mazzocchi
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Italian with music with 924 lyric translations from various artists including Tedua
Get our free guide to learn Italian with music!
Join 49420 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Italian with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE TEDUA