Parole Vuote (La Solitudine) Lyrics in English Tedua , Capo Plaza, SHUNE

Below, I translated the lyrics of the song Parole Vuote (La Solitudine) by Tedua from Italian to English.
Ho preso questa scelta e devo andare in fretta per ambire alla vetta
I made this choice and I have to hurry to aim for the top
Se tu sei in grado di seguirmi, allora non ti lascerò più sola
If you're able to follow me, then I won't leave you alone anymore
E prenderò alla svelta le scelte con la testa che sbatto sulla tua finestra
And I'll quickly make choices with my head banging on your window
Non mi hai capito ancora, non mi resta che un'onesta vita nuova
You still haven't understood me, all that's left for me is an honest new life
E non a caso non ti chiamo e non invado più il tuo spazio
And it's not by chance that I don't call you and I don't invade your space anymore
Sono caro e così grato a quel passato, ma è passato così tanto
I'm dear and so grateful for that past, but it's been so long
Che non mi vedresti così, non sapresti dirmi di chi è stata la colpa
That you wouldn't see me like this, you wouldn't know whose fault it was
E non mi importa, tanto conta che non tornerà
And I don't care, what matters is that it won't come back
Quindi affronta quel presente e sii cosciente
So face that present and be aware
Perché niente si risolve con le cose fatte a metà
Because nothing gets resolved with things done halfway
Baby, ti aspetto alla taverna dei poeti
Baby, I'm waiting for you at the tavern of poets
La penna con cui scrivo i miei poemi
The pen with which I write my poems
I poteri che possiedi sono pieni di misteri
The powers you possess are full of mysteries
E non ti celi, ma tu geli gli eschimesi
And you don't hide, but you freeze the Eskimos
Mesi e mesi, ma dov'eri?
Months and months, but where were you?
Senza contare che ieri
Not to mention that yesterday
Ti sei presentata più sballata e non sapevi
You showed up more messed up and you didn't know
Quanto male potrà farti
How much harm loneliness can do to you
La solitudine non è la soluzione dei problemi
Loneliness is not the solution to problems
Sto tornando da solo
I'm coming back alone
E non mi ritrovo nelle persone
And I don't find myself in the people
Che ho incontrato lungo la strada
I've met along the way
E mi han lasciato solo parole vuote
And they've left me with empty words
Ogni volta che provo
Every time I try
Anche se sbaglio, imparo di nuovo
Even if I make mistakes, I learn again
Ma alla prima svista poi scivola e va
But at the first slip, it slips away
Quanto altro male ti farà la solitudine
How much more harm will loneliness do to you
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
La solitudine, la solitudine
Loneliness, loneliness
La solitudine
Loneliness
Anche se non sei più la stessa di una volta
Even if you're not the same as before
Mi è rimasta impressa nella porta il colpo della nocca
The knuckle hit is imprinted on the door for me
Quando ancora ti drogavi e ti giravi e dopo urlavi
When you still did drugs and turned around and then yelled
'Vattene, non sei tu'
'Go away, it's not you'
Questo è il mio duello con la sofferenza
This is my duel with suffering
Di una dipendenza che mi sta ferendo
Of an addiction that's hurting me
Che mi sta tenendo spalle al muro
That's keeping me against the wall
Vieni qui, sì, ma siediti e beviti un drink, si va piano
Come here, yes, but sit down and have a drink, let's go slowly
Ma al piano bar ti va di raccontarmi cosa non va?
But at the piano bar, do you feel like telling me what's wrong?
Cresciuto in quei postacci, nei paesaggi, nei paraggi
Grown up in those dives, in the landscapes, in the vicinity
Dei fantasmi vogliono farmi del male, senti il sapore del vino
The ghosts want to harm me, taste the flavor of wine
Non hai nessuno vicino a cui poterlo confidare
You have no one close to confide in
Sei perso, hai chiesto troppo a qualcuno senza mai ricambiare
You're lost, you asked too much of someone without ever giving back
Forse non credi al destino, ma non sei autosufficiente da solo
Maybe you don't believe in destiny, but you're not self-sufficient alone
Quanto basta per voltare le spalle a un amico?
Enough to turn your back on a friend?
E pensavo che avessi capito come amare te stesso per amare prima un vicino
And I thought you figured out how to love yourself to love a neighbor first
All'ultimo cerchio ti cerco fino al mattino lungo il cammino
At the last circle I'll look for you along the way until the morning
Il vento sullo spartito
The wind on the score
Sto tornando da solo
I'm returning alone
E non mi ritrovo nelle persone
And I don't see myself in people
Che ho incontrato lungo la strada
That I met along the way
E mi han lasciato solo parole vuote
And they left me with only empty words
Ogni volta che provo
Every time I try
Anche se sbaglio, imparo di nuovo
Even if I make mistakes, I learn again
Ma alla prima svista poi scivola e va
But at the first mistake it slips and goes
Quanto altro male ti farà la solitudine
How much more harm loneliness will do you
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
La solitudine, la solitudine
Loneliness, loneliness
Yeah, yeah
Yeah yeah
E sono tra martello e incudine, da cantine luride
And I'm between a rock and a hard place, from filthy cellars
Lei non era l'unica, mo fumo in solitudine
She wasn't the only one, now I smoke alone
Più si gonfia il conto, più son solo, resto umile
The more the bill swells, the more alone I am, I remain humble
Prego per amici che c'ha tutto in mano il giudice
I pray for friends that the judge has everything in his hands
Questi soldi corrono, non dormono
This money runs, it doesn't sleep
Fratelli li ho persi e, no, non tornano
I lost them brothers and, no, they are not coming back
Dentro la mia iride c'è un dollaro
Inside my iris is a dollar
Son nato per questo e non mi vendo, no
I was born for this and I don't sell myself, no
Seduto al mio posto, non mi fottono
Sitting in my seat, they don't fuck with me
Ora siamo soli e si fa più calda la stanza
Now we are alone and the room is getting warmer
Fuori sento spari e passa la sesta ambulanza del giorno
Outside I hear shots and the sixth ambulance of the day passes
E c'è un altro coltello nella pancia
And there's another knife in the belly
Mi han tradito tutti, ma non farlo tu proprio, yeah, yeah
They all betrayed me, but don't you, yeah, yeah
Sto tornando da solo
I'm returning alone
E non mi ritrovo nelle persone
And I don't see myself in people
Che ho incontrato lungo la strada
That I met along the way
E mi han lasciato solo parole vuote
And they left me with only empty words
Ogni volta che provo
Every time I try
Anche se sbaglio, imparo di nuovo
Even if I make mistakes, I learn again
Ma alla prima svista poi scivola e va
But at the first mistake it slips and goes
Quanto altro male ti farà la solitudine
How much more harm loneliness will do you
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
La solitudine, la solitudine
Loneliness, loneliness
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Italian with music with 924 lyric translations from various artists including Tedua
Get our free guide to learn Italian with music!
Join 49392 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Italian with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE TEDUA