Below, I translated the lyrics of the song Al lupo al lupo by Tedua from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Torna dalla strada
Get back from the road
Il mio informer non si paga
My informer you don't pay
Perché lo fa per la zona
Because it does it for the area
D'informarmi su ogni cosa
To inform me about everything
Chicco al grammo
Grain per gram
Chicco, allora, quanto la rincara?
So how much does chicco increase it?
Entra dal retro con calcio piazzato alla porta
Enter from the back with a kick placed at the door
Teme la metro perché ha nemici al di fuori della propria zona
He fears the metro because he has enemies outside his own area
Ma se lo è scelto
But if he chose it
Chi ha fatto paura non può avere paura
Those who have been afraid cannot be afraid
Prende e cattura
Takes and captures
Una creatura o ne terrà cura
A creature or will take care of it
Questo dipende se beve dall'una
This depends on whether he drinks from one
Torna coi segni di lotta sul volto
Come back with the signs of struggle on your face
Ma non si volta
But you don't turn around
Come volesse darsene uno nuovo
How would you like to give a new one
Come un teenager che si crede uomo
Like a teenager who thinks he's a man
Ha una realtà che per la maggiore
It has a reality that for the most part
Va ben lontana da quella normale
It goes a long way from the normal one
Come succede a chi sta in prigione
How does it happen to those in prison
E gli sembra casa una cella infame
And it looks like an infamous cell home to him
Ha fatto il colpo alla bisca di poker
He took the shot at the poker bisca
Difende coppia alla prima mano
Defends first-hand couple
Però si accoppia non chiede la mano
But he mating doesn't ask for the hand
Fortunato nel gioco ma non in amore
Lucky in the game but not in love
Torna, torna, torna da re
Come back, come back, go back to king
Torna, torna, torna da me
Come back, come back, come back to me
Fuori dalla tana, mowgli
Out of the den, mowgli
Ti allattava un lupo
He was breastfeeding you a wolf
Ma senza branco al lupo, al lupo
But without wolf pack, wolf
La lupara fa ci-ci-cilecca, ti si inceppa
The lupara makes ci-ci-cilecca, you get jammed
E così shere khan cercherà me
And so shere khan will look for me
C'mon tedua, yo
C'mon tedua, yo
Penso dieci, quindici minuti e sono lì
I think ten, fifteen minutes and they're there
Fanno una retata dalla porta dell'entrata
They make a dragnet through the front door
Indaga il procuratore sulla quantità portata
Investigate the prosecutor on the amount brought
Sbaglia perché risiede al paese insieme alla mamma
Wrong because he resides in the country with his mother
Quegli individui per casa incazzati
Those pissed-off home individuals
Con delle torce
With torches
Entrano all'alba offuscandolo
They enter at dawn obfuscating it
E non sono i primi raggi del sole
And they're not the first rays of the sun
Ingoia un foglietto con scritte
Swallow a leaflet with writing
Cifre di money
Money figures
Sigle di nomi dei debitori
Initials of debtors' names
Divide vite in fre' violenti da quelli buoni e poi
It divides lives in a lot of violent from the good ones and then
Ha la stretta di mano di chi ha lavorato in un'officina
It has the handshake of those who have worked in a workshop
Dall'ufficio in cima alla gerarchia
From the office at the top of the hierarchy
Nella piramide della batteria
In the battery pyramid
Sopra una jaguar gialla dalla giungla
Above a yellow jaguar from the jungle
Suda in fuga e ha rabbia
Sweat on the run and have anger
In più s'infuria e sbaglia
Plus he gets angry and wrong
È una virtù la calma
It is a virtue to calm
Per ciò fa su una canna
That's why he does on a barrel
Avrà un'idea concreta sulle sue carte
He's going to have a concrete idea on his cards
Divide il cash con la gang
Split cash with the gang
L'alta marea solleva tutte le barche
High tide lifts all boats
Torna, torna, torna da re
Come back, come back, go back to king
Torna, torna, torna da me
Come back, come back, come back to me
Fuori dalla tana, mowgli
Out of the den, mowgli
Ti allattava un lupo
He was breastfeeding you a wolf
Ma senza branco al lupo, al lupo
But without wolf pack, wolf
La lupara fa ci-ci-cilecca, ti si inceppa
The lupara makes ci-ci-cilecca, you get jammed
E così shere khan cercherà me
And so shere khan will look for me
Fuori dalla tana, mowgli
Out of the den, mowgli
Ti allattava un lupo
He was breastfeeding you a wolf
Ma senza branco al lupo, al lupo
But without wolf pack, wolf
La lupara fa ci-ci-cilecca, ti si inceppa
The lupara makes ci-ci-cilecca, you get jammed
E così shere khan cercherà me
And so shere khan will look for me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Mario Molinari, Christian Mazzocchi