Elisir Lyrics in English Tedua , Chris Nolan

Below, I translated the lyrics of the song Elisir by Tedua from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Vita Vera Mixtape
True Life Mixtape
Aspettando la Divina Commedia, 20-20 (Sick Luke, Sick Luke)
Waiting for the Divine Comedy, 20-20 (Sick Luke, Sick Luke)
Vado al massimo
I go to the max
(Chris Nolan)
(Chris Nolan)
(Yo, Tedua)
(Yo, Tedua)
Erano gli anni '10, yo (uoh)
It was the 10s, yo (uoh)
Stavo giù in strada coi fratelli disegnando sogni con i pastelli (ehi, ehi)
I was down the street with the brothers drawing dreams with crayons (hey, hey)
Del mio passato fatto a frammenti
Of my past made in fragments
Come le madonne dei mendicanti sui marciapiedi e
Like the beggars madonnas on the sidewalks and
Senza l'onere di fare contanti col rap, ma già sapevi (Tedua)
Without the burden of making cash with rap, but you already knew (Tedua)
Andava stretta la provincia, in vetta alla classifica dei miei problemi
The province was narrow, at the top of the ranking of my problems
Senza gratifica alla verifica di ieri
No bonus at yesterday's check
Ché a scuola entravi fatto o non entravi affatto, cazzo abbiamo fatto?
Whether you did or didn't enter school at all, the fuck did we do?
La vita che ho affrontato anestetizzando i pensieri (uoh)
The life I've faced numbing my thoughts (uoh)
Anzi, volevamo azzerare i problemi ed azzardare a spacciare (eh, pah)
On the contrary, we wanted to eliminate the problems and venture to sell (eh, pah)
Per fare conti a sei zeri, ma con i conti grossi
To make six-figure accounts, but with large accounts
O corrompi i poliziotti o pesti i piedi
Either bribe the cops or step on your toes
A mafiosi in vetta agli schemi (ehi)
To mobsters at the top of the schemes (hey)
Noi scrittori non siamo certo idonei a certi temi (lo sai)
We writers are certainly not suitable for certain themes (you know)
Ho creduto a mesi alterni alle passioni, a metà atterri, a metà voli
I believed in passions alternate months, half landing, half flights
L'età afferra dei pattoni che li prendi e voli
Age grabs some pattons you take them and fly
Ed una sberla se ti centra, insegna, è degna di valori
And if a slap hits you, it teaches, it is worthy of values
Dà insegnamenti, lo schiaffo morale pesta i sentimenti
He teaches, the moral slap beats feelings
Me l'ha detto Sonny quando per darseli
Sonny told me when to give them to him
Si dava gli appuntamenti e poi forse è vero
He made appointments and maybe it's true
Guardando il cielo se te ne arriva uno dietro
Watching the sky if one comes after you
Più che figli delle stelle
More than children of the stars
Siamo figli delle sberle anche noi
We are children of slaps too
Sai, questa è la mia vita e non di un altro (no)
You know, this is my life and not another's (no)
Tutta la fatica che ora ho fatto (yeah)
All the effort I've put in now (yeah)
Spero sia servita
I hope it served
So che non è finita
I know it's not over
Guai se il presente poi giudica il passato
Woe if the present then judges the past
Perderà il futuro lungo il tracciato
It will lose the future along the way
Io non mi volto indietro
I don't look back
Ma non scordo chi ero
But I don't forget who I was
Sulla vita tu mi chiedi consigli
About life you ask me for advice
Ma io non ho molto da dirti
But I don't have much to tell you
Per ciò che ti toglie, c'ha qualcosa da offrirti
For what it takes away from you, it has something to offer you
Anche quando piove e non ci sono gli sbirri (rah)
Even when it rains and there are no cops (rah)
Vengo dalla strada, dal basso di una cassa
I come from the street, from the bottom of a box
Se il crimine non paga, lo Stato non incassa
If crime doesn't pay, the state doesn't collect
E anche se ho detto 'Basta' tutto il resto resta uguale (Tony)
And even if I said 'Enough' everything else stays the same (Tony)
Sono passati gli anni, ma non è passato il male
Years have passed, but the bad hasn't passed
Mi son fatto il culo per diventare un b-boy
I worked my ass off to be a b-boy
Quando non sei nessuno, puoi diventare chi vuoi
When you are nobody, you can become whoever you want
Ho scelto il mio futuro e sto meglio da lì in poi
I've chosen my future and I'm better off from there
Sapete meglio di me che lo faccio meglio di voi
You know better than me that I do it better than you
Ti spiego come vivo, diretto sull'arrivo (ah)
I'll explain how I live, direct on arrival (ah)
Io voglio solo scrivere di ciò che vivo e vivere di ciò che scrivo
I just want to write about what I live and live from what I write
È tutto ciò per cui respiro, e ognuno c'ha il suo Dio
It's all I breathe for, and everyone has their own God
Perché ognuno ha la sua croce, questo è il mio
Because everyone has their own cross, this is mine
E penso a quanto era diverso (sì)
And I think how different it was (yeah)
Eravamo in quattro al parchetto, ora in quattromila al concerto
There were four of us at the parquet, now four thousand at the concert
E non puoi certo far la fine degli altri e poi fermarti più avanti
And you certainly can't end up like the others and then stop later
A fare il conto dei danni, no, no
To do the damage count, no, no
Sai, questa è la mia vita e non di un altro (no)
You know, this is my life and not another's (no)
Tutta la fatica che ora ho fatto (yeah)
All the effort I've put in now (yeah)
Spero sia servita
I hope it served
So che non è finita
I know it's not over
Guai se il presente poi giudica il passato
Woe if the present then judges the past
Perderà il futuro lungo il tracciato
It will lose the future along the way
Io non mi volto indietro
I don't look back
Ma non scordo chi ero
But I don't forget who I was
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Peermusic Publishing, Warner Chappell Music, Inc.
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Italian with music with 924 lyric translations from various artists including Tedua
Get our free guide to learn Italian with music!
Join 49390 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Italian with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE TEDUA