Lo-fi For U Lyrics in English Tedua , SHUNE

Below, I translated the lyrics of the song Lo-fi For U by Tedua from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ladies and gentlemen
Ladies and gentlemen
Sto esagerando
I am exaggerating
Ok Shune, la saga continua
Ok Shune, the saga continues
Lo-fi four
Lo-fi four
Lo-fi for me, lo-fi for you
Lo-fi for me, lo-fi for you
That's Shune, am I right?
That's Shune, am I right?
Ringrazio Charlie innanzitutto per la pazienza che ha avuto
First of all, I thank Charlie for the patience he had
Grazie a lui ho conosciuto Chris
Thanks to him I met Chris
Su una panchina rollava weeda, io il fumo
On a bench he rolled weeda, I smoked
Eravamo in villa a Seguro
We were in the villa in Seguro
Arrivavo col cinquantino rosso
I arrived in the red fifty
Milano Est, Milano Ovest
East Milan, West Milan
In circonvallazione un freddo addosso
On the ring road it feels cold
Il cavo dell'acceleratore rotto
Broken throttle cable
E mi ricordo a quei tempi stavo sui venti
And I remember at that time I was in my twenties
Dicevi, 'Quante rime inventi', condizionavo gli altri
You said, 'How many rhymes do you invent', I influenced the others
Correggevano il mio stile a tempo sui quattro quarti
They corrected my style in time on the four quarters
Io invece dritto contro il muro
I, on the other hand, was straight against the wall
Quando rimo, chiudo gli occhi
When I rhyme, I close my eyes
Sopra un treno regionale che porta al mio futuro
On a regional train that leads to my future
E a tutte le fermate vedo scendere qualcuno, ti assicuro
And at every stop I see someone get off, I assure you
In quei momenti senti solo i consigli del coach all'angolo
In those moments you only hear the advice of the coach in the corner
Non badi al pubblico, al casino che faranno, no
Don't pay attention to the public, to the mess they'll make, no
Me ne sbattevo del metronomo
I didn't give a damn about the metronome
Esuberante, logorroico
Exuberant, talkative
Per molti un problema cronico, per altri un flow da fenomeno
For many a chronic problem, for others a phenomenon flow
Sfera l'aveva capito come al solito
Sfera had understood it as usual
Io non sapevo usare i social, avevo una maglia rossa Ralph Lauren tarocca
I didn't know how to use social media, I had a fake red Ralph Lauren shirt
A differenza di Giona che mi dava consigli su come si posta
Unlike Jonah who gave me advice on how to post
Col tempo ho imparato così tanto da quel ragazzo
Over time I learned so much from that guy
Spero di avergli lasciato qualcosa in cambio
I hope I left him something in return
O mi sentirei in debito un sacco
Or I would feel like I was in a lot of debt
Ringrazio Ghali, così lungimirante in quegli anni con le idee di marketing
I thank Ghali, so far-sighted in those years with his marketing ideas
Io e i ragazzi eravamo più provinciali, addetti al catering
The boys and I were more provincial, caterers
Pensa che mi propsavi, avevo solo sedici anni
Think about it, I was only sixteen
Tu già te la comandavi, Rap'n'Roll, Troupe D'Elite
You were already in charge, Rap'n'Roll, Troupe D'Elite
Mi dicevi sali a Milano che ce la fai
You told me go up to Milan that you can do it
Senza manuale su come inseguire i sogni
Without a manual on how to chase dreams
Sul come parlare ai sordi, sul come fare dei soldi
On how to talk to the deaf, on how to make money
In classifica l'hip hop, non il pop, stronzi
Hip hop is on the charts, not pop, you bastards
Ai tempi con me c'era IZI, ancora in crisi, con il diabete
At the time I had IZI with me, still in crisis, with diabetes
Prima del film, prima di 'Bimbi', quanti litigi ma ancora insieme
Before the film, before 'Bimbi', how many arguments but still together
Io ti ringrazio per sempre Diego
I thank you forever Diego
Siamo cambiati da allora ma forse meglio
We have changed since then but perhaps for the better
E questo mi onora, mi rende fiero
And this honors me, makes me proud
Anche se a scuola il diploma non l'abbiam preso
Even though we didn't get the diploma at school
È mio fratello quello
That's my brother
Per te faccio un casino in un litigio
For you I make a mess in an argument
È il bambino prodigio con un etto nello zaino
He is the child prodigy with a pound in his backpack
Vai a letto ma è sempre casa di un altro
You go to bed but it's still someone else's house
E tra i bimbi di 'Bimbi' nessuno che mi somigli quanto Rkomi
And among the children of 'Bimbi' there is no one who resembles me as much as Rkomi
Non parlo di metrica, non parlo del flow o i suoni
I'm not talking about metrics, I'm not talking about flow or sounds
Siamo figli dei film visti insieme nei blocchi
We are children of the films seen together in the blocks
Anche se con due caratteri opposti
Even if with two opposite characters
Mi parli sempre con gli occhi e ricordi
You always talk to me with your eyes and memories
Fanno a gara per saltare fuori
They compete to jump out
In quegli anni ero spaesato, ho pensato
In those years I was lost, I thought
Un paesano è passato dalla piazza di spaccio a far la star sul palco
A villager went from the drug dealing square to be a star on stage
E io ti ho spinto a questo e quell'altro
And I pushed you to this and that
Il tuo talento l'ho sempre ammirato ma non ne faccio un vanto
I have always admired your talent but I am not proud of it
Ti ho spinto così tanto da averti allontanato
I pushed you so hard that I pushed you away
Quando son tornato, avevi un altro sguardo
When I came back, you had a different look
Più convinto, più coraggio
More convinced, more courage
Il nostro affetto non è cambiato
Our affection has not changed
Nessun conflitto, nessun contratto
No conflicts, no contracts
Ed è perfetto così
And it's perfect like that
I ragazzi di 'Bimbi' ciò che ci può accomunare
The boys of 'Bimbi' are what we can have in common
È che siam cresciuti tutti senza la presenza di un padre
It's just that we all grew up without the presence of a father
Lo-fi for u
Lo-fi for u
Quando giocavi a pallone per la strada
When you played football in the street
Prima di tradir la fidanzata
Before cheating on his girlfriend
Prima di mollare la scuola
Before dropping out of school
Prima di fuggire di casa
Before running away from home
Eravamo bimbi
We were children
Eravamo bimbi
We were children
Per fare i dindi eravamo bimbi
To be honest, we were children
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Italian with music with 924 lyric translations from various artists including Tedua
Get our free guide to learn Italian with music!
Join 49554 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Italian with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE TEDUA