Below, I translated the lyrics of the song Pugile by Tedua from Italian to English.
Te-du-uh-uh-ah
Te-du-uh-uh-ah
Gang, Tedua, ok
Gang, Tedua, ok
Chris, Charlie
Chris, Charlie
Finché il gioco regge faccio finta che non mi manchi
As long as the game holds up, I pretend I don't miss you
Sotto il semaforo all'incrocio dei nostri sguardi
Under the traffic light at the intersection of our gazes
Se sei nel panico copriti e goditi il tuo cappotto nuovo
If you're in a panic, cover yourself and enjoy your new coat
Un ragazzo in strada sta studiando per diventare un uomo
A boy on the street is studying to become a man
Sfumo con il dito la tempera
I smudge the tempera with my finger
E servirà per creare un colore nuovo
And it will be used to create a new color
Tedua tempera il tuo caratterino
Tedua, temper your little character
Verso la stessa direzione ma all'opposto di due lati
Heading in the same direction but opposite sides
Come le ali degli aeroplani
Like the wings of airplanes
Un bravo pugile è soprattutto bravo ad incassare
A good boxer is especially good at taking hits
E non lo sai, no, in questa merda per incassare
And you don't know, no, in this sh*t to take hits
Per briciole di pane, MCs qui ci muoiono di fame
For breadcrumbs, MCs here die of hunger
Mangiano chinati, infatti si danno testate
They eat hunched over, in fact, they headbutt each other
Mi piace sì, ti piace spogliarti e non solo d'estate
I like it, yes, you like to undress, not just in the summer
E no, non essere scontrosa
And no, don't be grumpy
Che cosa ci siamo detti ieri?
What did we say to each other yesterday?
Avevo perso la bussola lungo i sentieri e se tieni a me
I had lost my compass along the paths and if you care about me
No, no, non mi mancare di rispetto mai
No, no, never disrespect me
No, no, non perder la fiducia in noi
No, no, don't lose faith in us
E stiamo sdraiati nel blocco ascoltando OC a malapena
And we lie down in the block barely listening to OC
Scordati per il ritorno di esser la stessa persona
Forget about being the same person when you come back
Te va in cielo e coprici se getto l'ascia
You go to heaven and cover me if I throw the axe
Quando, quanto gelo lascia, la scialuppa
When, how much cold it leaves, the lifeboat
La mia 'Vita di Pi', squali nell'acqua
My 'Life of Pi', sharks in the water
Ladies and gentlemen
Ladies and gentlemen
Per farmi ste scene ancora, sei un po' grandicella
To make these scenes again, you're a bit grown up
Da bimbi pensavamo noi da grandi in cella
As kids, we thought we'd be adults in jail
Chi ha il rello in piazza porta gli altri in sella
Whoever has the money in the square brings the others along
Non mi sottovalutare, non sai cosa ho in serbo
Don't underestimate me, you don't know what I have in store
Resto fermo no o vedrò generazioni passare tipo il bidello
I stay still or I'll see generations pass like the janitor
Se attraverso il tuo universo verso whisky
If I cross your universe towards whiskey
Undici dissing ti dissi, non basterebbero ad unirci, mai
Eleven disses I told you, they would never be enough to bring us together
Quanti chili hai perso? Sei dimagrito
How many kilos have you lost? You've slimmed down
Quanti chili a puffo e poi sei sparito
How many kilos like a smurf and then you disappeared
Non si fa così, no
It's not done like that, no
May day, dei bei Swarovski su quei lobi e polsi porti vorrei
May day, I would like to see beautiful Swarovski on those lobes and wrists you wear
L'amore è un motore per cui consumiamo
Love is an engine that we consume
Un attore è un autore, non toglie mai il pathos
An actor is an author, never removes the pathos
Non tollera altro che collera e alcol
It only tolerates anger and alcohol
E no, non essere scontrosa
And no, don't be grumpy
Che cosa ci siamo detti ieri?
What did we say to each other yesterday?
Avevo perso la bussola lungo i sentieri e se tieni a me
I had lost my compass along the paths and if you care about me
No, no, non mi mancare di rispetto mai
No, no, never disrespect me
No, no, non perder la fiducia in noi
No, no, don't lose faith in us
E stiamo sdraiati nel blocco ascoltando OC a malapena
And we're lying on the block barely listening to OC
Scordati per il ritorno di esser la stessa persona
Forget about being the same person when you return
Te va in cielo e coprici se getto l'ascia
You go to heaven and cover us if I throw the ax
Quando, quanto gelo lascia, la scialuppa mia
When, how much frost leaves, my lifeboat
La mia 'Vita di Pi', squali nell'acqua
My 'Life of Pi', sharks in the water
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Soundreef Ltd., Thaurus Publishing, Warner Chappell Music, Inc.
Christian Mazzocchi, Mario Molinari, Paolo Alberto Monachetti