Below, I translated the lyrics of the song Sans Visa by Soolking from French to English.
Lelelele lala
Lelelele lala
J'ai sacrifié toute ma vie ou mazel
I've sacrificed my whole life, still nothing
Y en a qu'ont fait l'asile
Some have ended up in the asylum
Si t'es pas déter', c'est pas la peine
If you're not driven, don't bother
InshAllah, demain, ça paye
Insha'Allah, tomorrow it pays
Poto, crois pas que je te parle bête
Bro, don't think I'm talking dumb
Si demain ça pète
If it blows up tomorrow
Pour l'honneur, moi, j'prendrais perpét'
For honor, I'd take life
Que Dieu nous préserve
May God protect us
Pas l'temps pour faire la mala
No time to party
J'vais cacher mon biff chez baba
I'll hide my cash at dad's
On met les gants et on bombarde
We put on gloves and blast
Si tu me cherches, j'suis pas là
If you're looking for me, I'm not there
Wa ana bel Gucci, je zone
And me in Gucci, I roam
Maghribi, Tounsi, DZ
Moroccan, Tunisian, Algerian
Tu veux haja, on est bezzef
You want something, we got plenty
De Milano jusqu'à Marseille
From Milano to Marseille
Sans visa, sans papiers
No visa, no papers
On viendra, même à pied
We'll come, even on foot
On va quitter la calle
We'll leave the street
Et faire beaucoup d'papiers
And make loads of cash
Sans visa, sans papiers
No visa, no papers
On viendra, même à pied
We'll come, even on foot
On va quitter la calle
We'll leave the street
Et faire beaucoup d'papiers
And make loads of cash
Sans adresse, sans visa
No address, no visa
Ici, c'est devenu bizarre
It's gotten weird here
Sans adresse, sans visa
No address, no visa
Emmenez-moi loin de la misère
Take me far from misery
Sans adresse, sans visa
No address, no visa
Ici, c'est devenu bizarre
It's gotten weird here
Sans adresse, sans visa
No address, no visa
Emmenez-moi loin de la misère
Take me far from misery
Je le ferai, s'il faut recommencer
I'll do it if I have to start over
Là-bas, je me sentais cadenassé
Over there, I felt padlocked
Nous voir mourir, non, ce n'est pas assez
Watching us die, no, that's not enough
J'ai refusé de vivre dans le passé
I refused to live in the past
Y a des bons, des voleurs et des salauds
There are good guys, thieves and bastards
On dribble l'7nech comme Seleçao
We dribble the snake like the Seleção
De toute façon, y a personne quand t'as walou
Anyway, nobody's there when you got nothing
Y a que nos mamans qui pensent à nous
Only our moms think about us
Ne t'en fais pas, non, non
Don't worry, no, no
J'fais ma place entre les piranhas
I'm carving my place among the piranhas
Ki kouna w ki rana, ouais
Where we were and where we are, yeah
Ne t'en fais pas, non, non
Don't worry, no, no
J'fais ma place entre les piranhas
I'm carving my place among the piranhas
Ki kouna w ki rana
Where we were and where we are
Sans visa, sans papiers
No visa, no papers
On viendra, même à pied
We'll come, even on foot
On va quitter la calle
We'll leave the street
Et faire beaucoup d'papiers
And make loads of cash
Sans visa, sans papiers
No visa, no papers
On viendra, même à pied
We'll come, even on foot
On va quitter la calle
We'll leave the street
Et faire beaucoup d'papiers
And make loads of cash
Sans adresse, sans visa
No address, no visa
Ici, c'est devenu bizarre
It's gotten weird here
Sans adresse, sans visa
No address, no visa
Emmenez-moi loin de la misère
Take me far from misery
Sans adresse, sans visa
No address, no visa
Ici, c'est devenu bizarre
It's gotten weird here
Sans adresse, sans visa
No address, no visa
Emmenez-moi loin de la misère
Take me far from misery
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group