Karim & Nono Lyrics in English Soolking

Below, I translated the lyrics of the song Karim & Nono by Soolking from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Demande pas si ça va, j'suis solo dans l'appart'
Ask not if it's okay, I'm alone in the apartment '
L'argent, ça vient, ça va et j'ai les schmits dans les pattes
The money comes, it goes and I have schmits in my paws
J'me sens pas chez moi ici ou là-bas
I don't feel at home here or there
Donc faut faire du gent-ar
So you have to do gent-ar
Karim, il faut qu'on se barre
Karim, we have to stand
On m'a boycotté, me3lich, c'est la vie
I was boycotted, me3lich, c'est la vie
J'suis dégun sur l'oseille, personne me tend la main
I'm drunk on the sorrel, no one reaches out to me
Ma vie, c'est un film, j'vais t'la raconter
My life is a film, I'll tell you
Dans les rues de ma ville, je rôde et je fume tous les soirs
In the streets of my city, I prowl and smoke every night
Y en a marre, moi aussi j'veux ma part
I'm fed up, I want my share too
Mon compte au bahamas
My account in the Bahamas
Je vis dans mes rêves, tristesse dans ma mélo'
I live in my dreams, sadness in my melo'
Ils voudraient que je crève donc j'ai sorti les crocs
They would like me to die so I pulled out the fangs
Et moi, j'suis toujours dans mon bendo
And me, I'm still in my bendo
À marseille, c'est le bled, kho
In Marseille, it's the bled, kho
Même les p'tits tirent comme django
Even the little ones shoot like Django
Mon poto, surveille ton dos
My poto, watch your back
Demande pas si ça va, j'suis solo dans l'appart'
Ask not if it's okay, I'm alone in the apartment '
L'argent, ça vient, ça va et j'ai les schmits dans les pattes
The money comes, it goes and I have schmits in my paws
J'me sens pas chez moi ici ou là-bas donc faut faire du gent-ar
I don't feel at home here or there so you have to do gent-ar
Karim, il faut qu'on se barre
Karim, we have to stand
On m'a boycotté, me3lich, c'est la vie
I was boycotted, me3lich, c'est la vie
J'suis dégun sans l'oseille, personne me tend la main
I'm disgusted without the sorrel, no one reaches out to me
Ma vie, c'est un film, j'vais t'la raconter
My life is a film, I'll tell you
Dans les rues de ma ville, je rôde et je fume tous les soirs
In the streets of my city, I prowl and smoke every night
Mama, j'pète les plombs comme nono
Oh Mama, I fart the lead like Nono
Mama, faut faire de la moula, de la maille
Mama, must make mold, mesh
Ce putain de hood a gâché ma life
This fucking hood ruined my life
J'ai des mauvaises idées, mais bon faut naviguer
I have bad ideas, but good to navigate
Mon frère, c'est décidé, même mes proches m'ont pas aidé
My brother, it's decided, even my relatives didn't help me
J'peux pas m'noyer, la prison, les condés
I can't drown, prison, condés
Moi, j'veux briller, qu'on regarde mes films au ciné
Me, I want to shine, that people watch my films at the cinema
J'suis une star de ma ville, comme les toits de massilia
I am a star of my city, like the rooftops of Massilia
Tu m'aimes pas, j'sais pas t'es qui
You don't love me, I don't know you're who
Tu m'jalouses tout c'qu'il y a
You jealous me all there is
J'sors les armes, si tu touches à familia
I take out the weapons, if you touch Familia
Ouais, y a que les hommes y a que les hommes chez les miens
Yeah, there are only men in mine
Et moi, j'suis toujours dans mon bendo
And me, I'm still in my bendo
À marseille, c'est le bled, kho
In Marseille, it's the bled, kho
Même les p'tits tirent comme django
Even the little ones shoot like Django
Mon poto, surveille ton dos
My poto, watch your back
Demande pas si ça va, j'suis solo dans l'appart'
Ask not if it's okay, I'm alone in the apartment '
L'argent, ça vient, ça va et j'ai les schmits dans les pattes
The money comes, it goes and I have schmits in my paws
J'me sens pas chez moi ici ou là-bas
I don't feel at home here or there
Donc faut faire du gent-ar
So you have to do gent-ar
Karim, il faut qu'on se barre
Karim, we have to stand
On m'a boycotté, me3lich, c'est la vie
I was boycotted, me3lich, c'est la vie
J'suis dégun sur l'oseille, personne me tend la main
I'm drunk on the sorrel, no one reaches out to me
Ma vie, c'est un film, j'vais t'la raconter
My life is a film, I'll tell you
Dans les rues de ma ville, je rôde et je fume tous les soirs
In the streets of my city, I prowl and smoke every night
J'suis dégun, mais j'suis l'prince de ma ville
I am degun, but I am the prince of my city
J'suis dégun, mais j'suis l'prince de ma ville
I am degun, but I am the prince of my city
J'suis dégun, mais j'suis l'prince de ma ville
I'm a gun, but I'm the prince of my city (AriBeatz)
J'suis dégun, mais j'suis l'prince de ma ville
I am degun, but I am the prince of my city
J'suis dégun, mais j'suis l'prince de ma ville
I am degun, but I am the prince of my city
J'suis dégun, mais j'suis l'prince de ma ville
I am degun, but I am the prince of my city
J'suis dégun, mais j'suis l'prince de ma ville
I am degun, but I am the prince of my city
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © BMG Rights Management
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Soolking
Get our free guide to learn French with music!
Join 49420 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE SOOLKING