Below, I translated the lyrics of the song Vete by Alfredo Olivas from Spanish to English.
Vete, aunque tenga que hacer mañana cien canciones para que vuelvas
Go, even if I have to write a hundred songs tomorrow for you to come back
Vete porque para retenerte la verdad ya no soy quien
Go, because I'm no longer the one to hold you back
Nunca he sido afín de que el amor viva entre paredes y celdas
I've never been one for love to live between walls and cells
Y sé diferenciar perfectamente lo que está mal y está bien
And I can perfectly differentiate what's wrong and what's right
Vete acostumbrando a que tus celos no se harán una costumbre
Get used to the fact that your jealousy won't become a habit
Porque hasta la cumbre no se llega con tanta inseguridad
Because you can't reach the top with so much insecurity
Vete porque estoy hasta la madre de habitar entre la lumbre
Go, because I'm fed up with living among the flames
Y más en estos tiempos donde hay menos equidad
Especially in these times where there's less equality
Vete y si te vas
Go, and if you go
Vete sin hacer preguntas, vete en paz
Go without asking questions, go in peace
Vete con la firme idea aunque hoy no veas ni lo creas, haces lo correcto
Go with the firm idea that even if you don't see it or believe it today, you're doing the right thing
Y este justo es el momento para que te vayas
And this is the right moment for you to leave
Una cosa más
One more thing
Cuando te alejes no volteés para atrás
When you leave, don't look back
Mira que puedo retractarme y olvidarme
Because I can take it back and forget
De lo que ahora te estoy pidiendo
What I'm asking of you now
Y ya estoy viendo como corro a recuperarte
And I can already see myself running to get you back
Y así no es
And that's not how it should be
Vete y si te vas
Go, and if you go
Vete sin hacer preguntas, vete en paz
Go without asking questions, go in peace
Vete con la firme idea aunque hoy no veas ni lo creas, haces lo correcto
Go with the firm idea that even if you don't see it or believe it today, you're doing the right thing
Y este justo es el momento para que te vayas
And this is the right moment for you to leave
Ya no aguanto más
I can't take it anymore
El infierno sigiloso que me das
The silent hell you give me
No hay viernes que no me gobiernes y del sábado ni hablamos
There's no Friday where you don't control me, and let's not even talk about Saturday
Ya no puedes verme con las llaves en la mano porque a dónde vamos
You can't see me with the keys in my hand because where are we going?
Y tú no vas
And you're not coming
Vete y no lo digo
Go, and I'm not saying it
Para qué te vayas de la casa si esa es tuya?
Why should you leave the house if it's yours?
Más bien no quiero terminar en una patrulla
I just don't want to end up in a patrol car
Con un sinfín de cargos inventados por tu mente
With a bunch of charges invented by your mind
Mente maquiavélica y dicho sea de paso
A Machiavellian mind, and by the way
No sé ni en qué momento fui a enredarme entre tus brazos
I don't even know when I got tangled up in your arms
Y cuando fue que me volví un adicto de tus besos
And when I became addicted to your kisses
Mejor me callo porque si le sigo, hasta el regreso
I better shut up because if I keep going, it'll be until your return
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group