Below, I translated the lyrics of the song Correcaminos by Alejandro Sanz from Spanish to English.
Tú sera' mía algún día de la cantidad de veces que al universo se lo pido
You will be mine someday from the amount of times I ask the universe for it.
Si no te tengo en esta vida, tú tranquila, que en la otra yo te consigo
If I don't have you in this life, don't worry, I'll find you in the next one.
Y no me importa de qué lado esté en este momento el puto destino
And I don't care which side fucking destiny is on right now.
Así como escribí esta canción, yo mismo me lo escribo, siempre positivo
Just as I wrote this song, I write my own story, always positive.
Y cuando juzguen y critiquen, y me pregunten por qué agarré este camino
And when they judge and criticize me, and ask me why I took this path.
Soy un viajero, un aventurero
I'm a traveler, an adventurer.
Soy un motherfucking correcaminos
I'm a motherfucking roadrunner.
Y cuando juzguen y critiquen, y me pregunten por qué agarré este camino
And when they judge and criticize me, and ask me why I took this path.
Baby, soy yo
Baby, it's me
El motherfucking correcaminos, y cuando
The motherfucking roadrunner, and when
Vi tu flow yo dije 'Wow'
I saw your flow, I said 'Wow.'
Mi corazón me dijo 'Dale, go, go, go'
My heart told me 'Go, go, go.'
No pares, no, no pares
Don't stop, no, don't stop.
No dejes que el fuego se apague
Don't let the fire go out.
Y cuando vi tu flow yo dije 'Wow', baby
And when I saw your flow, I said 'Wow', baby.
Mi corazón me dijo 'Dale, go, go, go'
My heart told me 'Go, go, go.'
No pares, no, no pares
Don't stop, no, don't stop.
Y yo te sigo solo a veces
And I follow you only sometimes.
Dime, mami, ¿tienes ganas?
Tell me, mommy, do you feel like it?
Del sofá de Calla, yea-yea
From the Calla sofa, yea-yea.
De escucharme, ay-ay, yea-yea
To listen to me, ay-ay, yea-yea.
Siempre me convences
You always convince me.
Lo loco que ando por verte
How crazy I am to see you.
Es algo, mami, que ay-ay, yea-yea
It's something, mommy, that ay-ay, yea-yea.
Hay, ay-ay, en ti
There is, ay-ay, in you.
Te he esperado por chulo, chulo, chulo
I've waited for you, cool, cool, cool.
Siento, niña, la tensión, tensión, tensión
I feel, girl, the tension, tension, tension.
He esperado por tu voz, tu voz, tu voz
I've waited for your voice, your voice, your voice.
Y siempre estoy mezclando pasantes
And I'm always mixing things up.
Soy el motherfucking correcaminos
I'm the motherfucking roadrunner.
Y cuando vi tu flow yo dije 'Wow'
And when I saw your flow, I said 'Wow.'
Mi corazón me dijo 'Dale, go, go, go'
My heart told me 'Go, go, go.'
No pares, no pares
Don't stop, don't stop.
No dejes que el fuego se apague
Don't let the fire go out.
Y cuando vi tu flow yo dije 'Wow', baby
And when I saw your flow, I said 'Wow', baby.
Mi corazón me dijo 'Dale, go'
My heart told me 'Go.'
Go, go, go, go, go, go
Go, go, go, go, go, go.
No fucking pares
Don't fucking stop.
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group