LyricFluent Logo
NO TE PERTENEZCO
NO TE PERTENEZCO
Becky G
Aunque tu forma de mirar me enamoró
Although the way you looked fell in love with me
Y no te lo niego, lo que hiciste me gustó
And I don't deny it to you, I liked what you did
Pero se supone que entre tú y yo
But it's supposed to be between you and me
Había un pacto, te envolviste y se rompió
There was a pact, you wrapped yourself up and it broke
Baby, yo no te pertenezco
Baby, I don't belong to you
Tú solo fuiste un pasatiempo
You were just a hobby
No sé a qué te refieres con lo nuestro
I don't know what you mean by us
Aunque a veces en ti yo pienso
Although sometimes in you I think
Sé que ya no te pertenezco
I know I don't belong to you anymore
Tú solo fuiste un pasatiempo
You were just a hobby
No sé a qué te refieres con lo nuestro
I don't know what you mean by us
Aunque a veces en ti yo pienso
Although sometimes in you I think
Sé que ya no te pertenezco
I know I don't belong to you anymore
Sufre porque ya no te comerás esto
Suffer because you won't eat this anymore
Puesta pa' una noche loca, por supuesto
Setting up for a crazy night, of course
Yo mismo, me sumo y me resto
Myself, I get in and I'll rest
Por lo que tú haga' ya ni me molesto
Whatever you do, I don't even bother anymore
A mí me espera la calle
The street awaits me
Lo dice mi traje y maquillaje
Says my suit and makeup
A mí no me mandes ningún mensaje
Don't send me any messages
Diciéndole que le baje
Telling him to put him down
Llama a otra pa' tus corajes
Call another pa' your courage
Entiende, baby, yo no te pertenezco
Understand, baby, I don't belong to you
Tú solo fuiste un pasatiempo
You were just a hobby
No sé a que te refieres con lo nuestro
I don't know what you mean by us
Aunque a veces en ti yo pienso
Although sometimes in you I think
Sé que ya no te pertenezco
I know I don't belong to you anymore
Tú sólo fuiste un pasatiempo
You were just a hobby
No sé a qué te refieres con lo nuestro
I don't know what you mean by us
Aunque a veces en ti yo pienso
Although sometimes in you I think
Sé que ya no te pertenezco
I know I don't belong to you anymore
Y pensarás en mí cuando te acuestes
And you'll think of me when you lie down
Ex, fuiste otro que no tuvo suerte
Ex, you were another one who had no luck
Muchos haciendo fila pa' tenerme
Many in line to have me
Mientras tú a mí me pierdes
While you lose me
Se acabaron tus días
Your days are over
Voy a vivir mi vida
I'm going to live my life
Ya no es lo que tú digas
It's not what you say anymore
Te prometo que no estaré arrepentida
I promise I won't be sorry
Porque hay otro que me cuida, y
Because there's another one that takes care of me, and
A mí me espera la calle
The street awaits me
Lo dice mi traje y maquillaje
Says my suit and makeup
A mí no me mandes ningún mensaje
Don't send me any messages
Diciéndole que le baje
Telling him to put him down
Llama a otra, pa' tus corajes
Call someone else, pa' your courage
Entiende, baby, yo no te pertenezco
Understand, baby, I don't belong to you
Tú solo fuiste un pasatiempo
You were just a hobby
No sé a qué te refieres con lo nuestro
I don't know what you mean by us
Aunque a veces en ti yo pienso
Although sometimes in you I think
Sé que ya no te pertenezco
I know I don't belong to you anymore