LyricFluent Logo
Home / Lyrics / Becky G / No Drama
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Learn More
NOTE: These English Lyric translations are not yet verified.
Sign in to enable edit translations mode
Verse 1
Me ves con esa mirada de la primera vez
You see me with that look from the first time
Tan perfecto, no encuentro defectos, mi mundo está al revés
So perfect, I can't find any flaws, my world is upside down
Tú tienes el físico exacto
You have the exact physique
Y tienes ese orgullo intacto
And you have that pride intact
Tú tienes tantas cualidades, no parecen reales
You have so many qualities, they don't seem real
Tú a mí me gustas tanto
I like you so much
Chorus 1.1
Y siempre estás peleándome
And you're always fighting me
No drama, no drama, no drama
No drama, no drama, no drama
¿Por qué tantas peleas? Si terminas en mi cama
Why so many fights? If you end up in my bed
No drama, no drama, no drama
No drama, no drama, no drama
¿Pa' qué tan orgulloso? Si al final siempre me llamas
What's so proud? If you always call me in the end
Chorus 1.2
Es que su cuerpo me encanta
It's just that I love her body
Pero te me quejas tanto
But you complain to me so much
No drama, no drama, no drama
No drama, no drama, no drama
Y siempre está peleándome
And he's always fighting me
Verse 1.1
No drama
No drama
Yo estoy tranquilo porque tú eres mía y nadie se compara
I'm calm because you're mine and nobody compares
Deja de estar negando, a escondías' tú me llamas
Stop denying, hide me' you call me
Para que le llegue y te lleve donde nadie sepa nada
So he can get to him and take you where no one knows anything
Verse 1.2
Me gustas tanto, yo conozco bien tus encantos
I like you so much, I know your charm well'
Te juro que sin ti no aguanto, es imposible evitar
I swear without you I can't stand it, it's impossible to avoid
Nunca te quisiera fallar por eso es que yo soy así
I would never want to fail you because that's why I'm like that
Tú tranquila, déjate llevar y vacila
You calm down, get carried away and hesitate
Que tengo un par de babies que por mí hacen fila
That I have a couple of babies that line up for me
Tú sabes que yo soy el real killa
You know I'm the real killa
Ella es la comet y yo la estrella, sigo aquí en la misma esquina
She's the comet and I'm the star, I'm still here in the same corner
Verse 1.3
Y me gustas tanto, yo conozco bien tus encantos
And I like you so much, I know your charms well
Te juro que sin ti no aguanto
I swear without you I can't stand
Es imposible evitar, nunca te quisiera fallar
It's impossible to avoid, I would never want to fail you
Por eso es que yo soy así
That's why I'm like that
Chorus 2.1
No drama, no drama, no drama
No drama, no drama, no drama
¿Por qué tantas peleas? Si terminas en mi cama
Why so many fights? If you end up in my bed
No drama, no drama, no drama
No drama, no drama, no drama
¿Pa' qué tan orgulloso? Si al final siempre me llama
What's so proud? If you always call me in the end
Chorus 2.2
Es que su cuerpo me encanta, yeah
It's just that I love his body, yeah
Pero te me quejas tanto
But you complain to me so much
No drama, no drama, no drama
No drama, no drama, no drama
Verse 2.1
¿Por qué lo haces difícil? Papi, cógela easy
Why do you make it difficult? Babe, take it easy
Saco bandera blanca para que me des un kissy
I take out a white flag for you to give me a kissy
Es que yo no quiero pelear
I just don't want to fight
Lo que te tiene mal en la cama lo podemos arreglar
What's wrong with you in bed I can fix
Verse 2.2
Es que estoy dispuesta a darte lo que tú quieras
E' that I'm willing to give you whatever you want
Sinceramente, yo solo quisiera, yeah
Honestly, I just want to, yeah
No drama, no drama contigo
No drama, no drama with you
Sígueme, que yo te sigo
Follow me, I'll follow you
Bridge 1.1
Y si me subo arriba, ¿qué vas a hacer?
And if I get upstairs, what are you going to do?
Y si te beso el cuello, ¿qué dice usted?
And if I kiss your neck, what do you say?
Ya se te está olvidando
You're already forgetting
Lo que estabas diciendo
What I was saying
Bridge 1.2
Y si me subo arriba, ¿qué vas a hacer?
And if I get upstairs, what are you going to do?
Y si te beso el cuello, ¿qué dice usted?
And if I kiss your neck, what do you say?
Ya se te está olvidando
You're already forgetting
Lo que estabas diciendo
What I was saying
Chorus 3.1
Y siempre estás peleándome
And you're always fighting me
No drama, no drama, no drama
No drama, no drama, no drama
¿Por qué tantas peleas? Si terminas en mi cama
Why so many fights? If you end up in my bed
No drama, no drama, no drama
No drama, no drama, no drama
¿Pa' qué tan orgulloso? Si al final siempre me llamas
What's so proud? If you always call me in the end
Chorus 3.2
Es que su cuerpo me encanta
It's just that I love her body
Pero te me quejas tanto
But you complain to me so much
No drama, no drama, no drama
No drama, no drama, no drama
Y siempre está peleándome
And he's always fighting me