LyricFluent Logo
Home / Lyrics / Becky G / ME ACOSTUMBRÉ
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Learn More
NOTE: These English Lyric translations are not yet verified.
Sign in to enable edit translations mode
Tú en la puerta con los maletines
You at the door with the briefcases
Yo rogando que esto no termine
Me begging that this doesn't end
No lo imaginaba, no entiendo nada, regresa
I didn't imagine it, I don't understand anything, it comes back
Estoy trasnochada mirando tu perfil, ay, regresa
I'm sleepy looking at your profile, oh, come back
Que no sabe cuánta falta me haces por aquí, contesta
He doesn't know how much you need me around here, he replies.
Que te estoy llamando para ver como estás, contesta
I'm calling you to see how you're doing, answer
Que por extrañarte ya yo no puedo más
That to miss you anymore I can't do it anymore
Yo me acostumbré, me acostumbré a perderte
I got used to it, got used to losing you (My life got used to it)
Lo que te di nunca fue suficiente
What I gave you was never enough
Yo no te obligué, no te obligué a quererme
I didn't force you, I didn't force you to love me (No, no)
Mírame aquí, rogando pa' volver a verte
Look at me here, begging to see you again
Que se me desespera
That I despair
El corazón porque ya no suena
The heart because it doesn't ring anymore
Ya solo alcohol corre por mis venas
Just alcohol runs through my veins
Se fue el amor por la' escaleras)
Love for the stairs (Ey)
Yo fui feliz contigo, estoy feliz de haberte conocido
I was happy with you, I'm happy to have met you
Pero nadie a mí me dijo
But no one told me
Que me iba a doler lo que ha dolido
That it was going to hurt what hurt
Si recibes lo que das
If you get what you give
Para ser sincera ya no daba para más
To be honest, it didn't give any more
Mira, mira cómo me dejaste
Look, look how you left me.
Con el corazón partido en cuatro partes
Heartbroken into four parts
¿Por qué no regresas?
Why don't you come back
Es que mi cabeza todavía no ha podido borrarte
It's just that my head hasn't been able to erase you yet.
Mira, mira cómo me dejaste
Look, look how you left me.
Con el corazón partido en cuatro partes
Heartbroken into four parts
¿Por qué no regresas?
Why don't you come back
Es que mi cabeza todavía no ha podido borrarte
It's just that my head hasn't been able to erase you yet.
Yo me acostumbré, me acostumbré a perderte
I got used to it, got used to losing you
Lo que te di nunca fue suficiente
What I gave you was never enough
Yo no te obligué, no te obligué a quererme
I didn't force you, I didn't force you to love me.
Mírame aquí, rogando pa' volver a verte
Look at me here, begging to see you again
Hola, perdona la hora
Hello, sorry for the time
Sé que ha pasao rato desde que me fui
I know it's been a while since I left.
Y juro que paso la noche
And I swear I'll spend the night
Pensando en los besos que nunca te di
Thinking about the kisses I never gave you
Y aún no sé en qué momento nos perdimos
And I still don't know when we got lost
O en qué momento volví a ser desconocido
Or at what point I became unknown again
Si yo rompí tu corazón
If I broke your heart
Y yo no te perdí perdón
And I didn't lose your forgiveness.
Ay, por eso si que estoy arrepentido
Oh, that's why I'm sorry (I'm really sorry ma')
Si yo te quería un montón
If I loved you a lot
Y yo nunca te dije adiós
And I never said goodbye (Goodbye)
Ay, por eso si que estoy arrepentido
Oh, that's why I'm sorry.
Yo me acostumbré, me acostumbré a perderte
I got used to it, got used to losing you (I too, so am I)
Lo que te di nunca fue suficiente
What I gave you was never enough (What I gave you)
Yo no te obligué, no te obligué a quererme
I didn't force you, I didn't force you to love me (I didn't make you love me)
Mírame aquí, rogando pa' volver a verte
Look at me here, begging to see you again (I want to see you)