Below, I translated the lyrics of the song Ni oui ni non by ZAZ from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ni oui ni non
Neither yes nor no
Un peu plus sucré, un peu plus salé
A little sweeter, a little saltier
Non moi j'préfère plutôt quand c'est pimenté
No me I prefer rather when it's spicy
Un peu plus grand, un peu plus court
A little bigger, a little shorter
Non moi j'préfère plutôt y aller à pied
No I prefer to walk
Un peu plus clair, un peu moins cher
A little clearer, a little cheaper
Non moi j'préfère la montagne à la mer
No I prefer the mountain to the sea
Un peu plus blanc, un peu plus noir
A little whiter, a little darker
Non moi j'préfère les gens qui osent y croire
No I prefer people who dare to believe it
Il me demandait sans arrêt, quel est le bon
He kept asking me, what's the right thing to do
Chemin à prendre
A path to take
Il hésitait, et ça, vous pouvez bien le
He hesitated, and that, you may well
Un peu plus cool, un peu plus chiant
A little cooler, a little more boring
J'aime bien être seule, et j'aime aussi la foule
I like to be alone, and I also like the crowd
Un peu plus de temps, un peu moins longtemps
A little more time, a little less time
Moi j'aime qu'on m'laisse faire et pas qu' on me
I like to be let up and not to be allowed
Un peu plus gai, un peu plus triste
A little more cheerful, a little sadder
Moi j'aime les histoires d'amour qui font chialer
I love love stories that make you cry
Un peu plus proche, un peu plus loin
A little closer, a little further
J'aime qu'on pense à moi même si on s'voit pas
I like people to think of myself even if we don't see
Il me demandait sans arrêt, quel est le bon
He kept asking me, what's the right thing to do
Chemin à prendre
A path to take
Il hésitait, et ça, vous pouvez bien le
He hesitated, and that, you may well
Il me demandait sans arrêt, quel est le bon
He kept asking me, what's the right thing to do
Chemin à prendre
A path to take
Il hésitait, et ça, vous pouvez bien le
He hesitated, and that, you may well
Un peu plus à droite, un peu plus à gauche
A little further to the right, a little further to the left
Moi je préfère ne compter sur personne
I prefer not to rely on anyone
Plus d' argent pour vous, un peu moins pour eux
More money for you, a little less for them
Et moi alors, quand est-ce qu'on m'en donne?
And then, when do I get it?
Il me demandait sans arrêt, quel est le bon
He kept asking me, what's the right thing to do
Chemin à prendre
A path to take
Il hésitait, et ça, vous pouvez bien le
He hesitated, and that, you may well
Il hésitait, et ça, vous pouvez bien le
He hesitated, and that, you may well
Il hésitait, et ça, vous pouvez bien le
He hesitated, and that, you may well
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © SONY ATV MUSIC PUBLISHING
ISABELLE GEFFROY, KEREDDNE SOLTANI, VIVIAN ROOST