Je rentre Lyrics in English ZAZ

Below, I translated the lyrics of the song Je rentre by ZAZ from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Si les arbres ont grandi, du portail où je suis
If the trees have grown, from the gate where I am
Je vois dans le jardin balançoires et toboggans
I see in the garden swings and slides
Je sonne sans réponse, je n'attends pas, je fonce
I ring unanswered, I don't wait, I go for it
J'emprunte le chemin, pas de chien méchant
I'm going down the road, no nasty dog
Je rentre chez moi, je veux dire chez eux
I'm going home, I mean home
Je ne reste pas ou juste un petit peu
I'm not staying or just a little bit
Je rentre chez vous, comme c'était chez moi
I'm going home, like it was my home
Quand c'était chez nous dernière fois
When it was our last time
Si les gens sont gentils, comme je les remercie
If people are nice, as I thank them
Je vois dans le salon stylos-feutres et coloriages
I see in the living room felt pens and colorings
Si rien n'a changé, tout est dérangé
If nothing has changed, everything is disturbed
Je connais la maison, je monte à l'étage
I know the house, I go upstairs
Et continue le voyage
And continue the journey
Je rentre chez moi, je veux dire chez eux
I'm going home, I mean home
Je ne reste pas ou juste un petit peu
I'm not staying or just a little bit
Je rentre chez vous, comme c'était chez moi
I'm going home, like it was my home
Quand c'était chez nous la dernière fois
When it was our last time
Si j'entends des cris qui sautent sur le lit
If I hear screams jumping on the bed
Je pousse la porte, je me reconnais
I push the door, I recognize myself
La chambre où j'étais, ce que je vivais
The room I was in, what I was living
Petite fille métisse, des yeux la 'malice'
Little mixed-race girl, eyes the 'malice'
Le temps me transporte, à ce que j'étais
Time transports me, to what I was
Et si je m'en vais
And if I go away
Les gens sont souriants, en les remerciant
People are smiling, thanking them
Pas de p'tit café, il faut que j'y aille
No little coffee, I have to go
On se fait des bisous, on se fait coucou
We kiss, we get cuckoo
J'attends pour pleurer de passer le portail
I'm waiting to cry to pass through the gate
Je rentre chez moi, je veux dire chez eux
I'm going home, I mean home
Je ne reste pas ou juste un petit peu
I'm not staying or just a little bit
Je rentre chez vous, comme c'était chez moi
I'm going home, like it was my home
Quand c'était chez nous la dernière fois
When it was our last time
Je fais la promesse de ne plus croire en ce qui me ment
I promise not to believe in what's lying to me anymore
Ne plus me nier dans ma souffrance
Don't deny me in my pain
Ce qui m'a fait du tort, je pardonne et après
What has hurt me, I forgive and then
Survivre en tristesse, alors autant voir
Survive in sadness, so you might as well see
Ivre, vivre puissamment essayer de trier
Drunk, live mightily trying to sort
Ce que je ressens, l'enfance
What I feel, childhood
Ce qui est dans mon corps, sans pouvoir expliquer ce que c'est
What is in my body, without being able to explain what it is
Je fais la promesse de ne plus croire en ce qui me ment
I promise not to believe in what's lying to me anymore
Ne plus me nier dans ma souffrance
Don't deny me in my pain
Ce qui m'a fait du tort, je pardonne et après
What has hurt me, I forgive and then
Laisser ma tristesse, alors autant voir
Let my sadness, then I might as well see
Ivre, vivre puissamment essayer de trier
Drunk, live mightily trying to sort
Ce que je ressens, l'enfance
What I feel, childhood
Ce qui est dans mon corps, sans pouvoir expliquer ce que c'est
What is in my body, without being able to explain what it is
Je fais la promesse de ne plus croire en ce qui me ment
I promise not to believe in what's lying to me anymore
Ne plus me faire chier dans ma souffrance
Don't piss me off in my pain
Ce qui m'a fait du tort, je pardonne et après
What has hurt me, I forgive and then
Lâcher la tristesse, alors autant voir
Let go of sadness, so you might as well see
Ivre, vivre puissamment essayer de trier
Drunk, live mightily trying to sort
Ce que je ressens, l'enfance
What I feel, childhood
Ce qui est dans mon corps, sans pouvoir expliquer ce que c'est
What is in my body, without being able to explain what it is
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © EDITIONS MUSICALES DJANIK, SODRAC
Aznavour Charles
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including ZAZ
Get our free guide to learn French with music!
Join 49450 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE ZAZ