Below, I translated the lyrics of the song Appât de velours by ZAZ from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Maître corbeau, sur un arbre
Raven master, on a tree
Perché tenait en son bec un fromage
Perched held a cheese in his beak
Maître renart, d'un regard alléché
Master renart, with an enticed look
Lui tient à peu près ce langage
He pretty much has that language
Comment je dois faire quelles sont mes options
How I should do what my options are
Ici mes attentes sont bercées d'illusions
Here my expectations are deluded
Je n'ai pas trouvé de solutions
I haven't found any solutions
À mes problèmes de toute façon
To my problems anyway
Le corbeau lui répond prenez une décision
The crow replies make a decision
Allez mon garçon arrêtez d'jouer au con
Go my boy stop playing jerk
Il n'faut pas pleurer ni jouer les grognons
Don't cry or play grunts
Vous êtes rongé par la passion
You are consumed by passion
Ok facile à dire mais j'ai des envies pressantes
Ok easy to say but I have urges
Je veux croquer la pomme quand l'occase se présente
I want to bite the apple when the opportunity arises
Vous vous avez des ailes donc une longueur d'avance
You have wings so one step ahead
Je veux faire pencher la balance
I want to tip the scales
Passent les âges le temps teste tes vertus
Pass the ages time tests your virtues
P'tit renart il te faudra bien du courage
Little renart you'll need a lot of courage
Pour n'pas finir perdu
Not to end up lost
Laisse passer l'orage
Let the storm pass
Derrière le soleil brille as-tu vu?
Behind the sun shining did you see?
Si je te disais tout peut changer me croirais-tu?
If I told you everything could change, would you believe me?
Madame le corbeau j'ai bien médité
Lady the crow I meditated well
J'ai tourné en rond et j'ai bien cogité
I went in circles and I cogitated well
Mais je n'ai pas trouvé de solutions
But I haven't found any solutions
À mes problèmes de toute façon
To my problems anyway
Écoutez vous êtes grand et vous n'êtes pas un sot
Listen you're tall and you're not a fool
C'est vous l'renart moi je suis le corbeau
It's you the renart me I'm the crow
Ce que j'ai trouvé comme seule solution
What I found as the only solution
C'est mettre votre histoire en chanson
It's putting your story into song
Ok facile à dire mais là ça se complique
Ok easy to say but now it's complicated
Je veux le droit d'asile un asile poétique
I want the right of asylum a poetic asylum
L'équilibre est fragile et mon cœur panique
The balance is fragile and my heart panics
Il voit mon art comme dramatique
He sees my art as dramatic
Venez donc vous asseoir près de la fontaine
Why don't you come and sit by the fountain?
Contez nous vos déboires loin de votre domaine
Tell us about your setbacks away from your domain
Renart part en vadrouille son terrier est trop grand
Renart goes on a mop his burrow is too big
Pour lui tout seul évidemment
For him alone, of course
À défaut du moral ou bien de la patience
For want of morale or patience
Faut trouver une morale au sens de l'existence
We must find a moral in the sense of existence
Ca y est j'ai trouvé un petit dicton
That's it I found a little saying
Les poules sont vaches de toute façon
Chickens are cows anyway
Cette fois c'en est trop monsieur le renart
This time it's too much Sir the Renart
Vous avez trop bu mangé trop de caviar
You drank too much caviar
Là vous êtes corrompu par le désespoir
There you are corrupted by despair
Arrêtez vous devenez jobard
Stop becoming a jobard
Faut m'bercer la nuit porte conseil
Must rock me at night carries advice
Et nos vérités ce soir n'ont pas sommeil
And our truths tonight are not sleepy
Renverser le temps
Turning the tide
Car tout bascule si vite on trace comme des funambules
Because everything changes so fast we trace like tightrope walkers
Petit renart tu déambules et ainsi va la vie
Little renart you wander and so goes life
Vous manquez de patience monsieur le renart
You lack patience Mr. Renart
Allez donc vous coucher car là il se fait tard
Why don't you go to bed because it's getting late?
Vos déboires sont un don j'ai peux être une option
Your setbacks are a gift I may be an option
Mettez votre histoire en chanson
Put your story into song
Mettons cette histoire en chanson
Let's put this story in song
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind