Below, I translated the lyrics of the song Résigne-moi by ZAZ from French to English.
Ça y est enfin j'ai trouvé le feu du calumet
It's finally here I found the fire of the pipe
J'avais pas imaginé tout ce que j'y verrai, ça réveille des douleurs
I had not imagined everything I would see, it awakens pain
Profond miroir de toutes mes peurs
Deep mirror of all my fears
Toutes mes angoisses sont réveillées
All my anxieties are awakened
Comment m'ouvrir et pas sombrer
How to open and not sink
Mais j'peux plus m'enfuir, faut bien affronter
But I can't run away anymore, I have to face
Regarder en moi ces choses cachées
Looking at these hidden things in me
Tous ces silences qui s'imposent, moi qui parle d'habitude
All these silences that are necessary, I who usually speak
J'ai plus peur de paraître nue dans ma folle solitude, je rêve de plus me juger
I'm more afraid of appearing naked in my mad solitude, I dream of judging myself more
Car la vie me montre ce que je dois affronter
Because life shows me what I have to face
J'contrôlais tout pour pas m'effondrer
I controlled everything so I wouldn't collapse
Un plan pour tous un plan gagné
A plan for all a earned plan
Je lance la balle
I'm throwing the ball
J'ai peur qu'tu t'en ailles en m'laissant sans bruit
I'm afraid you'll leave me quietly
Alors j'fais semblant de tout oublier
So I pretend to forget everything
Loin d'tes sourires qui parlent pas
Far from your smiles that don't speak
Comme un amant qui reste pas
Like a lover who stays not
Je laisse aller c'que j'ai tant aimé
I let go of what I liked so much
Malgré mon cœur qui cogne et s'ouvrait
Despite my beating heart and opening
J'essaie d'connecter à toi qui m'repousse constamment
I try to connect to you who constantly pushes me away
Mon ego qui joue encore des siennes et qui attend, donne-moi d'la joie
My ego that still plays his own and waits, give me joy
Je me sens lasse et manque d'insouciance
I feel tired and lack of carelessness
J'en peux plus de me faire espérer
I can't take it anymore
J'ai plus confiance en ta lumière
I trust your light more
Sans tes caresses qui m'allumaient
Without your caresses that lit me up
Ça y est enfin j'ai soulevé le voile
It's finally here I lifted the veil
J'avais pas imaginé ça comme ça
I didn't think of it like that
Je croyais qu'enfin j'retrouverais la paix
I thought that at last I would find peace
Douleur ce mot me hantait
Pain that word haunted me
J'ai envie de tout contrôler
I want to control everything
J'essaie vraiment de t'aider sans m'oublier
I really try to help you without forgetting me
J'ai peur qu'tu t'en ailles en m'laissant sans bruit
I'm afraid you'll leave me quietly
Alors j'fais semblant de tout oublier
So I pretend to forget everything
Loin d'tes sourires qui parlent pas
Far from your smiles that don't speak
Comme un amant qui reste pas
Like a lover who stays not
Je laisse aller c'que j'ai tant aimé
I let go of what I liked so much
Malgré mon cœur qui cogne et s'ouvrait
Despite my beating heart and opening
À faire, à refaire et apprendre
Do, redo and learn
J'essaie d'comprendre mes sentiments
I try to understand my feelings
Me reconnaître dans tous ces faits
Recognize me in all these facts
Me reconnaître pour mieux m'aimer
Recognize me to love me better
Je le sais bien mais faut l'intégrer
I know it well but you have to integrate it
Plus dans mon corps que dans ma psyché
More in my body than in my psyche
J'ai peur qu'tu t'en ailles en m'laissant sans bruit
I'm afraid you'll leave me quietly
Alors j'fais semblant de tout oublier
So I pretend to forget everything
Loin d'tes sourires qui parlent pas
Far from your smiles that don't speak
Comme un amant qui reste pas
Like a lover who stays not
Je laisse aller c'que j'ai tant aimé
I let go of what I liked so much
Malgré mon cœur qui cogne et s'ouvrait
Despite my beating heart and opening
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © ANTHAKARANA PUBLISHING, Sony/ATV Music Publishing LLC, TILMUSIC
Isabelle Geffroy