Below, I translated the lyrics of the song Dans Le Noir by Slimane from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Là debout, mais pas sommeil
Up there, but not sleepy
Ouais, debout mais assommé
Yeah, up but knocked out
Pas facile de me consoler
Not easy to comfort me
C'est flou, flou
It's blurry, blurry
Depuis le voile qu'y a sur mes yeux
From the veil over my eyes
Toutes les couleurs, je leur dis adieu
All the colors, I say goodbye to them
J'pose mes mains sur tout ce que je peux
I put my hands on everything I can
C'est flou, flou
It's blurry, blurry
Dans ma tête, je prends des photos
In my head, I take pictures
J'les range comme un dernier cadeau
I put them away like a last gift
Que j'servirai sur un plateau
That I will serve on a platter
Le jour d'après
The day after
On me dit de n'pas y penser
They tell me not to think about it
mais comment ne pas y penser?
but how not to think about it?
J'imprime mais j'ai peur d'oublier
I print but I'm afraid to forget
Le jour d'après
The day after
Tu sais, ton visage va tellement me manquer
You know I'm gonna miss your face so much
Je n'aurais peur de rien, si ce n'est l'oublier
I wouldn't be afraid of anything, if not to forget it
C'est trop tard
It's too late
Je sais, je dois m'habituer
I know, I have to get used to
Avant le noir
before the dark
Laisse-moi le temps de bien te regarder
Give me time to take a good look at you
Là, c'est dur, j'vais pas te mentir
There, it's hard, I'm not going to lie to you
Désolé, j'vais pas sourire
Sorry, I'm not going to smile
J'ai du mal à me contenir
I find it hard to contain myself
C'est flou, flou
It's blurry, blurry
Pourquoi ce voile sur mes yeux?
Why this veil over my eyes?
J'suis pas si faible, j'suis pas si vieux
I'm not that weak, I'm not that old
J'me dis destin, j'me dis c'est Dieu
I tell myself destiny, I tell myself it's God
C'est flou, flou
It's blurry, blurry
Dans ma tête, je prends des photos
In my head, I take pictures
J'les range comme un dernier cadeau
I put them away like a last gift
Que j'servirai sur un plateau
That I will serve on a platter
Le jour d'après
The day after
On me dit de n'pas y penser
They tell me not to think about it
mais comment ne pas y penser?
but how not to think about it?
J'imprime mais j'ai peur d'oublier
I print but I'm afraid to forget
Le jour d'après
The day after
Tu sais, ton visage va tellement me manquer
You know I'm gonna miss your face so much
Je n'aurais peur de rien, si ce n'est l'oublier
I wouldn't be afraid of anything, if not to forget it
C'est trop tard
It's too late
Je sais, je dois m'habituer
I know, I have to get used to
Avant le noir
before the dark
Laisse-moi le temps de bien te regarder
Give me time to take a good look at you
J'ai rien demandé, jamais demandé
I asked nothing, never asked
Mais s'il te plaît, ne m'abandonne pas
But please don't leave me
J'ai rien pleuré, jamais pleuré
I didn't cry anything, never cried
Mais s'il te plaît, ne m'abandonne pas
But please don't leave me
Tu sais, ton visage va tellement me manquer
You know I'm gonna miss your face so much
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group