Claquer La Porte Lyrics in English Slimane

Below, I translated the lyrics of the song Claquer La Porte by Slimane from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Tu sais l'amour, c'est toujours un peu pareil
You know love is always a bit the same
Une rencontre, des yeux doux, des 'je t'aime'
A meeting, soft eyes, 'I love you'
On s'fait la cour, on s'embrasse avec le cœur
We court each other, we kiss with the heart
Ça parle de futur, de gosses avant l'heure
It's about the future, about kids before their time
On écoute une chanson et puisqu'on l'aime bien
We listen to a song and since we like it
On se dit bêtement qu'elle nous appartient
We foolishly tell ourselves that it belongs to us
On la met fort, on s'serre fort, corps contre corps
We put it strong, we hold each other tight, body against body
On se promet d'recommencer tous les jours jusqu'à la mort
We promise to start over every day until death
Il n'y a plus rien qui compte, le monde nous appartient
Nothing matters anymore, the world is ours
Avant ta rencontre, finalement je n'avais rien
Before you met, finally I had nothing
Des amours, des amants, des âmes sœur
Loves, lovers, soul mates
Ça donne le droit de détruire mon cœur
It gives the right to destroy my heart
Tu vas claquer la porte encore
You're gonna slam the door again
Comme tout le monde, tu t'en iras
Like everyone else, you will leave
Et même si l'amour est plus fort
And even if the love is stronger
Il y a des choses qu'on n'guérit pas
There are things that cannot be cured
Tu vas claquer la porte encore
You're gonna slam the door again
Mais cette fois, j'te retiendrai pas
But this time, I won't hold you back
De toute façon, je sais, c'est mort
Either way, I know it's dead
Puisque l'amour ne dure pas
Since love doesn't last
Un jour, on ne sait plus comment
One day, we don't know how
Ça part en vrille, tout devient commun
It goes into a spin, everything becomes common
J'te dis 'je t'aime' mais tu n'écoutes plus
I tell you 'I love you' but you don't listen anymore
Quand je t'écris, tu me laisses en vu
When I write to you, you leave me in sight
On s'est abîmés à force de tenir le coup
We got damaged by holding on
Comme ils sont loin, loin, loin, les premiers rendez-vous
How far, far, far away are the first dates
On garde la face même si c'est cassé
We keep face even if it's broken
On recommence pour tout effacer
We start again to erase everything
La chanson n'sonne plus comme avant
The song doesn't sound like it used to
Et on danse plus depuis trop longtemps
And we haven't been dancing for too long
Petit à p'tit, on voit chavirer le bateau
Little by little, we see the boat capsize
Et Rose a laissé Jack couler au fond de l'eau
And Rose let Jack sink to the bottom
Tu vas claquer la porte encore
You're gonna slam the door again
Comme tout le monde, tu t'en iras
Like everyone else, you will leave
Et même si l'amour est plus fort
And even if the love is stronger
Il y a des choses qu'on n'guérit pas
There are things that cannot be cured
Tu vas claquer la porte encore
You're gonna slam the door again
Mais cette fois, j'te retiendrai pas
But this time, I won't hold you back
De toute façon, je sais, c'est mort
Either way, I know it's dead
Puisque l'amour ne dure pas
Since love doesn't last
j'ai la tête à l'envers
my head is upside down
dis-moi ce qu'on va faire
tell me what we're gonna do
moi, j'ai la tête à l'envers
me, my head is upside down
dis-moi à quoi ça sert?
tell me what is it for?
Tu vas claquer la porte encore
You're gonna slam the door again
Comme tout le monde, tu t'en iras
Like everyone else, you will leave
Et même si l'amour est plus fort
And even if the love is stronger
Il y a des choses qu'on n'guérit pas
There are things that cannot be cured
Tu vas claquer la porte encore
You're gonna slam the door again
Comme tout le monde, tu t'en iras
Like everyone else, you will leave
Et même si l'amour est plus fort
And even if the love is stronger
Il y a des choses qu'on n'guérit pas
There are things that cannot be cured
Tu vas claquer la porte encore
You're gonna slam the door again
Mais cette fois, j'te retiendrai pas
But this time, I won't hold you back
De toute façon, je sais, c'est mort
Either way, I know it's dead
Puisque l'amour ne dure pas
Since love doesn't last
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Slimane
Get our free guide to learn French with music!
Join 49450 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE SLIMANE