Below, I translated the lyrics of the song Peurs by Slimane from French to English.
J'ai peur du vide, je le tiens de ma mère
I'm afraid of emptiness, I get it from my mother
Pas envie de montagne, moi j'suis un enfant de la mer
Don't feel like mountains, I'm a child of the sea
J'ai peur d'être seul, d'être face à moi-même
I'm afraid of being alone, of facing myself
J'ai mis trente pige à enfin dire 'je t'aime'
It took me thirty years to finally say 'I love you'
J'ai peurs du rien, j'ai peur de manquer
I'm afraid of nothing, afraid of lacking
Et je sais c'que c'est quand il y a plus rien à bouffer
And I know what it's like when there's nothing left to eat
J'ai peur de la mort, mais tu sais j'crois en Dieu
I'm afraid of death, but you know I believe in God
Je me dis que j'ai tort que là-haut, ça sera mieux
I tell myself I'm wrong, that up there, it'll be better
J'ai peur de t'aimer, moi j'aime trop
I'm afraid of loving you, I love too much
J'vais pas compter, mais quand j'aime c'est trop beau
I won't count, but when I love, it's too beautiful
J'peux en crever, seul sur le sol
I could die from it, alone on the ground
J'en ai chialé en fœtus sur le sol
I cried as a fetus on the ground
J'ai peur de mes larmes, car j'ai peur de me noyer
I'm afraid of my tears, because I'm afraid of drowning
J'ai trop peur des armes depuis qu'il s'est fait tuer
I'm too afraid of weapons since he got killed
J'ai peur de tout, du meilleur et du pire
I'm afraid of everything, of the best and the worst
J'ai peur d'être fou, mais j'ai plus peur de le dire
I'm afraid of being crazy, but I'm not afraid to say it anymore
J'vais pas partir
I won't leave
Trop d'chose à chanter
Too much to sing about
Trop d'chose à dire
Too much to say
Trop d'chose à crier
Too much to shout
J'ai peur que ça s'arrête, mais j'vais pas vous mentir
I'm afraid it'll end, but I won't lie to you
J'ai aussi peur que ça pète et de ne plus m'en sortir
I'm also afraid it'll explode and I won't make it out
J'ai peur que l'on m'aime pour ce que je ne suis pas
I'm afraid of being loved for who I'm not
Qu'un jour tout éclate et que plus personne veuille de moi
That one day everything will fall apart and no one will want me anymore
J'ai peur de te perdre depuis que j'suis papa
I'm afraid of losing you since I became a dad
J'comprends mon père et j'sais qu'il a peur pour moi
I understand my father and I know he's afraid for me
J'ai peur de faire mal, pas assez bien
I'm afraid of hurting, not being good enough
Peur de ce monde, de te lâcher la main
Afraid of this world, of letting go of your hand
j'ai peur d'hier, de toutes mes erreurs
I'm afraid of yesterday, of all my mistakes
J'ai peur de demain, ouais j'ai peur avant l'heure
I'm afraid of tomorrow, yeah I'm afraid before its time
J'ai peur que tu me ressembles, que la vie soit dur
I'm afraid you'll be like me, that life will be tough
Que tu sois trop sensible, peut-être un peu trop pur
That you'll be too sensitive, maybe too pure
J'ai peur d'arrêter, d'écrire ce morceau
I'm afraid to stop, to finish this piece
Car j'sais que c'est le dernier, mais j'veux pas en faire trop
Because I know it's the last one, but I don't want to overdo it
J'ai peur des adieux, on sait qu'ils sont vrais
I'm afraid of goodbyes, we know they're real
J'ai peur d'aller mieux, et de ne plus rien faire après
I'm afraid of getting better, and not doing anything afterwards
J'vais pas partir
I won't leave
Trop d'chose à chanter
Too much to sing about
Trop d'chose à dire
Too much to say
Trop d'chose à crier
Too much to shout
J'vais pas partir
I won't leave
Trop d'chose à chanter
Too much to sing about
J'ai trop d'chose à dire
I have too much to say
Trop d'chose à crier
Too much to shout
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group