Zenit Lyrics in English RAF Camora

Below, I translated the lyrics of the song Zenit by RAF Camora from German to English.
Sternenkonstellation macht, dass Camora gilt als Legende
Star constellation makes Camora regarded as a legend
Ohne sie wär ich 'n Andrer
Without her, I would be another
Vielleicht im Anzug eleganter
Maybe in a suit, more elegant
Wer weiß, vielleicht wär' ich Beamter
Who knows, maybe I would be a civil servant
Oder auf Party auf der Rambla
Or at a party on the Rambla
Bruder, aber Fünfhaus hat mich kreiert
Brother, but Fünfhaus created me
Fünfhaus hat mich kreiert
Fünfhaus created me
Mein Bezirk und meine Straße haben mich inspiriert
My district and my street inspired me
Vergess' nicht, wo ich herkomm', kann mich nicht verlieren
Don't forget where I come from, can't lose myself
Ohne sie wär' ich Bandit
Without her, I would be a bandit
Wär' vielleicht niemals in Berlin
Maybe would never be in Berlin
Hätte nicht mal 'ne Disziplin
Wouldn't even have a discipline
Mama sang, ich hörte ihre Melodien
Mama sang, I heard her melodies
Zwischen Smog und Kerosin
Between smog and kerosene
Bruder, die Familie hat mich kreiert
Brother, family created me
Familie hat mich kreiert
Family created me
Mama gab mir Liebe, Baba gab mir Disziplin
Mama gave me love, Baba gave me discipline
Vergess' nicht, wo ich herkomm', kann mich nicht verlieren
Don't forget where I come from, can't lose myself
Vielleicht wär ich schon am Ende
Maybe I would already be at the end
Vielleicht wär „Ghøst' schon meine Grenze
Maybe "Ghøst" would already be my limit
Ohne Millionen, ohne Rente
Without millions, without retirement
Gefressen von der Konkurrenz wie der Savas in den Trends
Devoured by the competition like Savas in the trends
Bruder, doch mein Team, es hat mich kreiert
Brother, but my team, it created me
Mein Team, es hat mich kreiert
My team, it created me
Ohne Bonez und 187 wär' ich nicht mehr hier
Without Bonez and 187, I wouldn't be here anymore
Vergess' nicht, wo ich herkomm', kann mich nicht verlieren
Don't forget where I come from, can't lose myself
Kann mich nicht verlieren
Can't lose myself
Vendetta
Vendetta
Einmal war Spaß, zweimal fatal, wart ab
Once was fun, twice fatal, wait
Es kommt Vendetta
Vendetta is coming
Kleiner Fauxpas reicht schon
A little faux pas is enough
Es kommt Vendetta
Vendetta is coming
Okay, Vendetta
Okay, Vendetta
West-wien, Vendetta
West Vienna, Vendetta
Fünfhaus, Vendetta
Fünfhaus, Vendetta
Vendetta, Vendetta
Vendetta, Vendetta
Komm mir nicht mehr mit Peace, jetzt ist zu spät
Don't come to me with peace anymore, now it's too late
Wir kontrollieren ganz Wien, wohin willst du gehen?
We control all of Vienna, where do you want to go?
Maserati GT, Vendetta
Maserati GT, Vendetta
Ferrari Fefe, Vendetta
Ferrari Fefe, Vendetta
Bruder, alles okay, Vendetta
Brother, everything's okay, Vendetta
Bruder, alles okay, Vendetta
Brother, everything's okay, Vendetta
Es kommt Vendetta
Vendetta is coming
Ich hab' zehn Jahre gewartet auf „Vendetta'
I've waited ten years for "Vendetta"
Scharf über Jahre das Messer
Sharp over the years, the knife
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Bin ich mit ihr, bin ich nicht mehr da
When I'm with her, I'm no longer there
Bruder, sie ist nicht normal
Brother, she's not normal
'Ne Schönheit wie Adriana
A beauty like Adriana
Seh' schon den Ring an ihrer Hand, Adriana
I already see the ring on her hand, Adriana
Will nur sie, keine andre
I want only her, no one else
Will nur sie, keine andre
I want only her, no one else
Will nur sie, keine andre
I want only her, no one else
Will nur sie, keine andre
I want only her, no one else
Sie trägt Jogger von Zara
She wears joggers from Zara
Kein Dolce Gabbana
No Dolce Gabbana
Augen wie auf 'nem Cover
Eyes like on a cover
Auch ohne Mascara
Even without mascara
Sie ist modern, doch hat Mentalität
She's modern, but has mentality
Wenn Mama zu Besuch kommt, macht sie Kaffee
When Mama comes to visit, she makes coffee
Glaub mir, sie gibt mir Kontra
Believe me, she gives me counter
Wenn sie merkt, ich bin am falschen Weg
When she notices I'm on the wrong path
Sie geht selten auf Party
She rarely goes to parties
Und wenn doch, ist sie die Schönste im Club
And when she does, she's the most beautiful in the club
Lasse sie fahren im Ferrari
I let her drive in the Ferrari
Und ich schwör', Bruder, jeder guckt
And I swear, brother, everyone looks
Will nur sie, keine Andre
I want only her, no one else
Für sie ist Kylie Jenner 'ne Schlampe
For her, Kylie Jenner is a b*tch
Wir schauen uns an, verstehen uns stumm
We look at each other, understand each other silently
Ein Blick, ein Gedanke
One look, one thought
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Bin ich mit ihr, bin ich nicht mehr da
When I'm with her, I'm no longer there
Bruder, sie ist nicht normal
Brother, she's not normal
'Ne Schönheit wie Adriana
A beauty like Adriana
Seh' schon den Ring an ihrer Hand, Adriana
I already see the ring on her hand, Adriana
Will nur sie, keine Andre
I want only her, no one else
Will nur sie, keine Andre
I want only her, no one else
Will nur sie, keine Andre
I want only her, no one else
Will nur sie, keine Andre
I want only her, no one else
Ich bin gegangen ohne zu sagen „Bye!'
I left without saying "bye!"
Oder die Wohnungstür zu schließen
Or closing the apartment door
Manche dachten dann, ich hole nur kurz Kippen
Some thought I was just going to get cigarettes
Zwölf Jahre später fragt man, wann ich endlich wieder komm'
Twelve years later, they ask when I'll finally come back
Drum zeig jedem, der mich kennt, diesen Song
So show everyone who knows me this song
Ich mache das, was ich geträumt hab', schon seit 9-8
I do what I've dreamed of since '98
Als meine Konkurrenten nicht einmal gezeugt waren
When my competitors weren't even conceived
Ging nach Deutschland, wollte Neustart
Went to Germany, wanted a fresh start
Berlin war hart, es gab nur Beef und Paranoia
Berlin was tough, there was only beef and paranoia
Alles, was ich sag', ist wahr, gar nix wird erfunden
Everything I say is true, nothing is made up
Mischte damals Alben ab in achtundvierzig Stunden
Mixed albums back then in forty-eight hours
War schon Ghostwriter, doch verrate keine Kunden
Was already a ghostwriter, but don't reveal clients
Auch wenn mich paar Bastarde manchmal juckten, zurück zum Thema
Even if a few bastards sometimes bothered me, back to the topic
Jede Million, die ich verdient hab', ist 'ne Kugel
Every million I've earned is a bullet
Guck dir mein Gesicht an, der Erfolg hinterließ Spuren
Look at my face, success left marks
Nächster Stopp Zukunft, gesucht und gefunden
Next stop future, searched and found
Vom höchsten Punkt nach ganz, ganz unten, sag ihnen
From the highest point to very, very low, tell them
Das sind keine Zeilen, die ich sing'
These are not lines that I sing
Ich sing', um zu zeigen, wer ich bin
I sing to show who I am
Bin im Bezirk, der Mond ist riesig über Wien
I'm in the district, the moon is huge over Vienna
Sitz' auf 'ner Vespa, Rotlicht spiegelt sich am Schirm
Sitting on a Vespa, red light reflects on the screen
Bald wird es Zeit, drum gibt's hier nichts mehr zu verlieren
Soon it will be time, so there's nothing more to lose here
Man sagt, angeblich haben wir wieder übertrieben
They say, supposedly we've exaggerated again
Komm' mit 'ner Armee, ganz Fünfhaus läuft Parade
Come with an army, all of Fünfhaus is parading
Ekipa regelt das mit Glocks, nicht mit Karate
Ekipa handles it with Glocks, not with karate
Komm' mit 'ner Armee, was geht, la puta madre?
Come with an army, what's up, la puta madre?
Marseille, West-Wien, wir füllen Stadien, kein Kabarett
Marseille, West Vienna, we fill stadiums, no cabaret
Komm' mit 'ner Armee, ganz Fünfhaus läuft Parade
Come with an army, all of Fünfhaus is parading
Ekipa regelt das mit Glocks, nicht mit Karate
Ekipa handles it with Glocks, not with karate
Komm' mit 'ner Armee, was geht, la puta madre?
Come with an army, what's up, la puta madre?
Marseille, West-Wien, wir füllen Stadien, kein Kabarett
Marseille, West Vienna, we fill stadiums, no cabaret
Wovon ich träume, Bruder, hör zu! Panorama-whirlpool
What I dream of, brother, listen! Panorama whirlpool
Blick' von meiner Zona auf die Stadt, denn sie gehört uns
Looking from my zone at the city, because it belongs to us
Riesige Garage, „RR' am Entrée
Huge garage, "RR" at the entrance
Raben aus Stein, auf dem Wasser Fontänen
Ravens made of stone, fountains on the water
Mein Traum, Bruder, hör zu! Panorama-whirlpool
My dream, brother, listen! Panorama whirlpool
Bin in meiner Zona mit Familie, keiner stört uns
I'm in my zone with family, no one disturbs us
Musik zeigt der Welt meine Identität
Music shows the world my identity
Trophäen am Kamin erinnern mich an meinen Weg
Trophies on the fireplace remind me of my path
Ich hab' viel verdient, „Zenit' ist Platin
I've earned a lot, "Zenith" is platinum
Weiße Haarsträhne passt, Sonne strahlt durch die Gardinen
White hair strand fits, sun shines through the curtains
Dunkle Tage bald hinter mir, bin eins-a trainiert
Dark days soon behind me, I'm one-a trained
Rap-szene, fick sa Mutter, spiel' auf mein Klavier
Rap scene, f*ck that mother, play on my piano
Und Cørbo läuft baba
And Cørbo runs baba
Ich krieg' ab und zu paar Zahlen per Mail
I occasionally get some numbers by email
Über Camora kann man nix mehr sagen
About Camora, nothing more can be said
Außer, „Bruder, er hat alles zerlegt!'
Except, "Brother, he broke everything!"
Zenit
Zenith
Bin in der Zukunft endlich am Ziel
I'm finally at the goal in the future
Laut Ballistik alles zerfetzt
According to ballistics, everything is shredded
Und laut Statistik besser als nie
And according to statistics, better than ever
Karriereende niemals
Career end never
Glaub mir, erst jetzt beginnt die Party
Believe me, only now the party begins
R-A gibt Gas, schaltet niemals auf R
R-A steps on the gas, never switches to R
Hab' immer nur den Sieg im Ferrari-Navi
I've always only had victory in the Ferrari navigation
Bin am Zenit
I'm at the zenith
Bruder, alles bis jetzt war nur Training
Brother, everything until now was just training
R-A, Wien-West
R-A, Vienna-West
Null Interesse für'n Rest, hör' und seh' nix
Zero interest in the rest, hear and see nothing
Bin am Zenit
I'm at the zenith
Bruder, jede Konkurrenz kriegt Penis
Brother, every competition gets a d*ck
Bin stärker denn je, veramente
I'm stronger than ever, veramente
Willkommen am Zeni-N-I-T
Welcome to the Zeni-N-I-T
War nie mein Ziel mal ihr Star zu sein
It was never my goal to be her star
Die Sonne scheint gold, die Sterne platin
The sun shines gold, the stars platinum
Hab' den Mond aus Diamanten erreicht
I've reached the moon made of diamonds
Bin am Zenit
I'm at the zenith
Bin am Zenit, am Zeni-N-I-T
I'm at the zenith, at the Zeni-N-I-T
Am Zenit, am Zenit, am Zeni-N-I-T
At the zenith, at the zenith, at the Zeni-N-I-T
Am Zenit, am Zenit, am Zeni-N-I-T
At the zenith, at the zenith, at the Zeni-N-I-T
Am Zenit, am Zenit, am Zeni-N-I-T
At the zenith, at the zenith, at the Zeni-N-I-T
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © BMG Rights Management
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn German with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn German with music with 601 lyric translations from various artists including RAF Camora
Get our free guide to learn German with music!
Join 49420 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn German with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE RAF CAMORA