Below, I translated the lyrics of the song Schwarze Wolke by RAF Camora from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Camora, yeah!
Camera, yeah!
Wir wollten das Spiel
We wanted the game
Besser wär', wir reduzieren das Tempo
It would be better if we slowed down
Bevor etwas passiert
Before anything happens
Sieh, Engel, sie spielen im Himmel Flamenco
Look, angels, they're playing flamenco in heaven
Wir wollten das Spiel
We wanted the game
Kauf' iPhone 7 für die ganze Familie
Buy iPhone 7 for the whole family
Vergiss nie den Bezirk
Never forget the district
Chille immer noch Sechshauser Straße mit Emko
Still chilling on Sechshauser Straße with Emko
Für Stress keine Zeit, bin in Tokio, esse mein Bentō
No time for stress, I'm in Tokyo, eating my bento
Seit Jahren keine Träne vergossen
Haven't shed a tear in years
Daher schon seit Jahren dasselbe Tempo, lento
That's why it's been the same tempo for years, lento
Beiß' ich ins Gras wie Sinatra Francesco
I bite the dust like Sinatra Francesco
Keinen Plan, irgendwann verliert jeder den Ball
No plan, everyone loses the ball at some point
Auch der Chef von Schewtschenko
Also the head of Shevchenko
Ich bin unterwegs, jede Minute schreibt 'ne Chaya
I'm on my way, every minute a Chaya writes
Wie soll ich sie denn lieben, wenn sie meine Mucke feiert?
How am I supposed to love her when she celebrates my music?
Hab' 'ne Million CDs verkauft, chill' an der Playa
I've sold a million CDs, chill at the Playa
Vom Publikum geliebt, aber vermissen wird mich keiner, ajajaja
Loved by the audience, but no one will miss me, ajajaja
Ich bin nun der Beste
I'm the best now
Rapper lesen Kommentare, sie bekommen Superkräfte
Rappers read comments, they get superpowers
blablabla, nullkommanull Interesse
blah blah blah, zero interest
So viel Geld zu verdienen, Schatz, bald hat Papa Geld bis zum Himmel
So much money to make darling, soon daddy will have money up to heaven
Sollte ich gehen, dann schreibt auf mein Grab nichts sentimentales
If I go, don't write anything sentimental on my grave
Selbst komplett durchlöchert von üsMG bin ich dankbar für alles
Even completely riddled with üsMG, I am grateful for everything
In meiner Wolke, drum schreibt auf mein Grab nichts sentimentales
In my cloud, therefore write nothing sentimental on my grave
Hab' alles erreicht, sogar mehr als ich wollte, drum danke für alles!
I achieved everything, even more than I wanted, so thank you for everything!
Anthrazit der Asphalt, kein roter Teppich
Anthracite the asphalt, no red carpet
Die Haut ist oliv, kein rosa Rettich
The skin is olive, not a pink radish
Dunkelbraune Haare wurden Mode endlich
Dark brown hair finally became fashionable
So viel hat sich geändert, seitdem Opa weg ist
So much has changed since grandpa left
Desto stumpfer der Text, desto mehr denk' ich
The duller the text, the more I think
das Leben ist so schön, aber so vergänglich
life is so beautiful, but so fleeting
Deine Freundin schläft wie'n Engel und während du sie wärmst
Your girlfriend sleeps like an angel and while you warm her up
Träumt sie, wie ich sie in einem RS7 bange
She dreams as I bang her in an RS7
Wir wollten das Spiel
We wanted the game
Gewinner berichten, Verlierer vergessen sie
Winners report, losers forget
Gold und Platin
gold and platinum
Oder live eine Kugel in'n Kopf, so wie Kennedy
Or live a bullet in the head, like Kennedy
Wir wollten das Spiel
We wanted the game
Kauf' Mercedes CLA für Madre Mia
Buy Mercedes CLA for Madre Mia
Sie hat viel mehr verdient
She deserves a lot more
Seh' alle Diamanten der Welt, doch vergleiche die Werte nie
See all the diamonds in the world, but never compare the values
Sollte ich gehen, dann schreibt auf mein Grab nichts sentimentales
If I go, don't write anything sentimental on my grave
Selbst komplett durchlöchert von üsMG bin ich dankbar für alles
Even completely riddled with üsMG, I am grateful for everything
In meiner Wolke, drum schreibt auf mein Grab nichts sentimentales
In my cloud, therefore write nothing sentimental on my grave
Hab' alles erreicht, sogar mehr als ich wollte, drum danke für alles!
I achieved everything, even more than I wanted, so thank you for everything!
Dank ihnen für alles
Thanks to them for everything
Ich bin unterwegs, jede Minute neues Business
I'm on the road, new business every minute
Dank ihnen für alles
Thanks to them for everything
Verschlinge Immobilien, so als wären Häuser Pringles
Gobble up real estate like houses are Pringles
Dank ihnen für alles
Thanks to them for everything
Hab' lieber Geld als Schlampen, Bruder, gleich teuer ist es
I'd rather have money than sluts, brother, it's the same price
Dank ihnen für alles
Thanks to them for everything
Viele kommen gratis mit 'nem brandneuen XLX
Many come free with a brand new XLX
Dank ihnen für alles
Thanks to them for everything
Für Lisa Morales
For Lisa Morales
Dank ihnen für alles
Thanks to them for everything
Für Gina Gonzalez
For Gina Gonzalez
Dank ihnen für alles
Thanks to them for everything
„Bruder, weißt du wie diese Lisa Morales aussieht, Bruder?
"Brother, do you know what that Lisa Morales looks like, bro?
Check sie auf Instagram! Unglaublich!'
Check her out on Instagram! Incredible!'