Below, I translated the lyrics of the song Verbrannt by RAF Camora from German to English.
Wir waren früher ein Team
We used to be a team
Wir waren Brüder als Kind
We were brothers as a child
Doch die Straße nahm uns alles, was wir hatten, wegen Lügen und Fitna
But the streets took everything we had because of lies and fitna
Doch die Verräter sind die, Bruder
But they are the traitors, brother
Für sie war ich nur Papier, Bruder
To them I was just paper, brother
Keiner wollte wissen, wie's mir geht, Bruder
Nobody wanted to know how I was doing, brother
Alle wollten nur die Mastercard und meine Chip-Nummer
Everyone just wanted the Mastercard and my chip number
Doch passiert ist passiert
But what happened happened
Doch passiert ist passiert
But what happened happened
Obwohl ich früher dachte, überall Verrat, doch niemals in der Ekipa
Although I used to think there was treason everywhere, but never in Ekipa
Heute schließ' ich ab mit ihr, Bruder
Today I'm finishing up with her, brother
Mein Herz brennt, ich hab' Kummer
My heart is burning, I'm worried
Meine Family war wie deine, als wär's deine Schwester und Mutter
My family was like yours, like it was your sister and mother
Ich hab' mich an dir ver-, hab' mich an dir verbrannt
I fell for you, burned myself for you
Ich hab' mich an dir ver-, hab' mich an dir ver-, hab' mich an der verbrannt
I messed with you, messed with you, burned myself with that
So ist das Leben, Bruder, manches tut weh
That's life, brother, some things hurt
Wisch' meine Träne weg, steig' in den Coupé
Wipe away my tears, get into the coupe
Denk' grade nicht an Mañana, denn alles regelt das Karma
Don't think about Mañana right now, because karma regulates everything
Rauch' unter Palmen Ketama
Smoke Ketama under the palm trees
So ist das Leben, Bruder, manches tut weh
That's life, brother, some things hurt
Ich schreib' einen Hit, er explodiert, der Club bebt
I write a hit, it explodes, the club shakes
Denk' grade nicht an Mañana, mache Party wie Kolumbianer
Don't think about Mañana, party like Colombians
Rauch' unter Palmen Ketama
Smoke Ketama under the palm trees
Zeit vergeht, ich will euch nicht sehen, ihr seid passé
Time passes, I don't want to see you, you're passé
Du warst mein Bruder, was für Umsatz? Du wirst sehen
You were my brother, what sales? You'll see
Ich häng' den ganzen Tag im Block fest
I'm stuck in the block all day
Deine Schwester war wie meine, eigentlich solltest du dich schämen
Your sister was like mine, you should be ashamed of yourself
ich schulde niemand was, ich bin klüger
I don't owe anyone anything, I'm smarter
Manchmal geht es drunter und drüber
Sometimes things go haywire
Kein Problem, ich drope mein Tape, check
No problem, I'll drop my tape, check
Wir sind raffinierte Betrüger
We are sophisticated fraudsters
Du bist richtig krasser Verräter
You're a really blatant traitor
Bei dir fühle ich nur noch Vendetta
With you I only feel vendetta
Ich mein', wir spielten damals als Kinder
I mean, we played as kids back then
Jetzt versteckst du dich hinter Richter, ich
Now you're hiding behind Judge, me
Hab' mich an dir ver-, hab' mich an dir verbrannt
I was burned by you, I was burned by you
Ich hab' mich an dir ver-, hab' mich an dir ver-, hab' mich an der verbrannt
I messed with you, messed with you, burned myself with that
So ist das Leben, Bruder, manches tut weh
That's life, brother, some things hurt
Wisch' meine Träne weg, steig' in den Coupé
Wipe away my tears, get into the coupe
Denk' grade nicht an Mañana, denn alles regelt das Karma
Don't think about Mañana right now, because karma regulates everything
Rauch' unter Palmen Ketama
Smoke Ketama under the palm trees
So ist das Leben, Bruder, manches tut weh
That's life, brother, some things hurt
Ich schreib' einen Hit, er explodiert, der Club bebt
I write a hit, it explodes, the club shakes
Denk' grade nicht an Mañana, mache Party wie Kolumbianer
Don't think about Mañana, party like Colombians
Rauch' unter Palmen Ketama
Smoke Ketama under the palm trees
Brüder verraten auf den Straßen, es wird ernst
Brothers betray on the streets, things are getting serious
Nie wieder frag' ich, ob es jemand widerfährt
I'll never ask again if it happens to anyone
Ich hab' 'ne Kugel für meinen Bruder in sein' Herz
I've got a bullet for my brother in his heart
Shoot, wenn du mich fühlst, gut
Shoot if you feel me, good
Brüder verraten auf den Straßen, es wird ernst
Brothers betray on the streets, things are getting serious
Nie wieder frag' ich, ob es jemand widerfährt
I'll never ask again if it happens to anyone
Ich hab' 'ne Kugel für meinen Bruder in sein' Herz
I've got a bullet for my brother in his heart
Shoot, wenn du mich fühlst, gut
Shoot if you feel me, good
So ist das Leben, Bruder, manches tut weh
That's life, brother, some things hurt
Wisch' meine Träne weg, steig' in den Coupé
Wipe away my tears, get into the coupe
Denk' grade nicht an Mañana, denn alles regelt das Karma
Don't think about Mañana right now, because karma regulates everything
Rauch' unter Palmen Ketama
Smoke Ketama under the palm trees
So ist das Leben, Bruder, manches tut weh
That's life, brother, some things hurt
Ich schreib' einen Hit, er explodiert, der Club bebt
I write a hit, it explodes, the club shakes
Denk' grade nicht an Mañana, mache Party wie Kolumbianer
Don't think about Mañana, party like Colombians
Rauch' unter Palmen Ketama
Smoke Ketama under the palm trees
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management, Sony/ATV Music Publishing LLC