Below, I translated the lyrics of the song Tú Sí Sabes Quererme / Spoken Words by Natalia Lafourcade from Spanish to English.
Un Canto Por México
A Song for Mexico
Es una voz colectiva
It's a collective voice
Me gusta decir que es como un árbol de la vida
I like to say it's like a tree of life
Que desde su semilla
That from its seed
Emprende un viaje de crecimiento
Embarks on a journey of growth
Que levanta toda una estructura
That raises an entire structure
Que se expande
That expands
Y a través de sus ramas
And through its branches
Va generando conexiones entre mundos
Generates connections between worlds
Es el canto de la alegría
It's the song of joy
Pero también de la tristeza
But also of sadness
El canto al amor
The song of love
Y al desamor
And of heartbreak
Aquí cantamos con orgullo
Here we sing with pride
Al dolor y la pena profunda
To pain and deep sorrow
Nos emocionamos cantando a lo divino
We are moved singing to the divine
A los misterios de la vida
To the mysteries of life
A nuestras leyendas
To our legends
Es un canto a la vida y también a la muerte
It's a song to life and also to death
Un canto a nuestra tradición
A song to our tradition
A nuestra memoria
To our memory
A nuestras raíces
To our roots
Ha pasado tanto tiempo
So much time has passed
Finalmente descubrí tus besos
Finally I discovered your kisses
Me enredaste en tu mirada
You entangled me in your gaze
Me abrazaste con todos mis defectos
You embraced me with all my flaws
Tú sí sabes quererme
You truly know how to love me
Tú sí sabes adorarme
You truly know how to adore me
Mi amor, no te vayas
My love, don't go
Quédate por siempre, para siempre
Stay forever, forever
Para siempre amarte
To love you forever
Corazón, tú sí sabes quererme como a mí me gusta
My heart, you know how to love me the way I like
Soy la flor encendida que da el color al jardín de tu vida
I'm the burning flower that gives color to the garden of your life
Corazón, tú sí sabes quererme como a mí me gusta
My heart, you know how to love me the way I like
Por favor no me dejes que soy valiente en corresponderte
Please don't leave me, I'm brave enough to love you back
Pa' quererte sin pena
to love you without shame
Pa' quererte sin pena
to love you without shame
Ha pasado tanto tiempo
So much time has passed
Finalmente sé que estoy dispuesta
Finally I know I'm ready
Es tan difícil encontrar un amor
It's so hard to find love
Que aquí me quedo con heridas bien abiertas
That's why I'm staying here with open wounds
Ya no me importa lo que piensan los demás
I don't care what others think anymore
Aquí me quedo para ser testigo siempre de la vida
Here I stay to always be a witness to life
Aquí por siempre, para siempre
Here forever, forever
Para siempre amarnos
To love each other forever
Corazón, tú sí sabes quererme como a mí me gusta
My heart, you know how to love me the way I like
Soy la flor encendida que da el color al jardín de tu vida
I'm the burning flower that gives color to the garden of your life
Corazón, tú sí sabes quererme como a mí me gusta
My heart, you know how to love me the way I like
Por favor no me dejes que soy valiente en corresponderte
Please don't leave me, I'm brave enough to love you back
Corazón, tú sí sabes quererme como a mí me gusta
My heart, you know how to love me the way I like
Soy la flor encendida que da el color al jardín de tu vida
I'm the burning flower that gives color to the garden of your life
Corazón, tú sí sabes quererme como a mí me gusta
My heart, you know how to love me the way I like
Por favor no me dejes que soy valiente en corresponderte
Please don't leave me, I'm brave enough to love you back
Mare Advertencia
Mare Warning
El amor perfecto comienza por mí misma
Perfect Love It begins with myself
Si yo no me conozco, ¿cómo saber quién me estima?
If I don't know myself, how can I know who values me?
Al verme al espejo para mí no quedan dudas
When I look in the mirror, I have no doubts
El corazón se excita porque sabe lo que busca
My heart is excited because it knows what it seeks
El amor que merezco existe, lo estoy viviendo
The love I deserve exists, I am living it
Cuando lo comparto crece con el universo
When I share it, it grows with the universe
Si toma rostro un nombre, decidimos estar cerca
If a name takes on a face, we decide to be close
Es un acuerdo mutuo donde sobran las cadenas
It's a mutual agreement where chains are superfluous
Pa' pasar penas mejor estar solita
To suffer sorrows, it's better to be alone
Amor verdadero es lo que el alma necesita
True love is what the soul needs
Un amor que escucha y te acompaña por la vida
A love that listens and accompanies you through life
Que trae la paz y que llena de sonrisas
That brings peace and fills with smiles
Entre tanto odio que en el mundo habita
Amidst so much hatred that dwells in the world
Amar sin miedos, sin poseer y sin heridas
To love without fear, without possessing, and without wounds
Es nuestro deseo, pero no será utopía
Is our desire, but it will not be a utopia
Merecemos un buen mundo y el amor sea la guía
We deserve a good world, and may love be the guide
Ay, tanto odio que en el mundo habita
Oh, so much hatred that dwells in the world
Tenerte contenta de noche y de día
To have you happy night and day
Amor verdadero lo que el alma necesita
True love is what the soul needs
Saber que soy tuyo y tú toda mía
To know that I am yours and you are all mine
Morena, a quererte sin pena
My dark-haired beauty, to love you without shame
Ay, ¿y cómo no?
Oh, and how could I not?
Pa' pasar pena mejor estar solita
To get through shame it's better to be alone
Alma con alma como tú lo querías
To suffer, it's better to be alone
Merecemos en la vida que el amor sea la guía
Soul to soul, just like you wanted
Quererme como a mí me gusta
We deserve that love be our guide in life
Eso
Love me the way I like
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group