Nachtschicht Lyrics in English Manuellsen

Below, I translated the lyrics of the song Nachtschicht by Manuellsen from German to English.
15 nach 12, wache aus ausm tiefen schlaf
15 past 12, wake up from a deep sleep
Denke an Geschichten des Lebens
Think about stories of life
Blick nach Links, Sie ist nicht mehr da!
Look to the left, she's no longer there!
Die Augen schwer, Ich habe schlaflose Nächte
My eyes are heavy, I have sleepless nights
Krise bleibt die Selbe, nur der Wagen hat gewechselt!
The crisis remains the same, only the car has changed!
Sodbrennen, schritt ins Bad, Wasser in's Gesicht
Heartburn, went into the bathroom, water on my face
Ein Blick in den Spiegel sagt, dass hier bin nicht Ich!
A look in the mirror says it's not me here!
Entrüstet in das White-T, Jogginghose drunter
Indignantly in the white T, sweatpants underneath
Ich brauch Frischluft, Schlüssel zum R5
I need fresh air, key to the R5
Check ob ich die wichtigsten Lieder habe
Check if I have the most important songs
Stell den I-Pod auf gemischte Wiedergabe
Set the iPod to mixed playback
Chinchkabel und meine Browning nehm ich mit
I'll take the RCA cable and my Browning with me
Mein Pott, mein Block, doch Vertrauen ist ne Bitch!
My pot, my block, but trust is a bitch!
Durch's Treppenhaus, ohne Fragen, ohne Plan
Through the stairwell, without questions, without a plan
Und die Außenbeleuchtung vom Wagen erhellt die Straße
And the exterior lighting from the car illuminates the street
Schließe die Türe, lass mich fallen in mein Reich
Close the door, let me fall into my kingdom
Und die Zündung sagt dein Leid ist bald vorbei!
And the ignition says your suffering will soon be over!
Denn ich bin wieder mal auf Nachtschicht
Because I'm on the night shift again
Fahre bis um 4, Mois diese Straßen inspirieren!
Drive until 4, May these streets inspire!
Ich bin wieder mal auf Nachtschicht
I'm on the night shift again
Regen auf der Frontscheibe ist der Takt
Rain on the windshield is the beat
zu dem ich meine Songs schreibe!
to which I write my songs!
Die Nacht so schön, dass ich cruisen muss
The night is so beautiful that I have to cruise
Kopf aus dem Fenster, blick Richtung Sterne
Head out the window, look towards the stars
Und der Wind gibt mir einen Bruderkuss
And the wind gives me a brotherly kiss
Suche Trost auf dem Asphalt, Im Schoß dieser Wege
Seek solace on the asphalt, In the lap of these paths
Denn nur hier hab ich ein so schönes Leben!
Because only here can I have such a beautiful life!
Azad du fehlst mir aus den Boxen, Tränen!
Azad I miss you from the speakers, tears!
Ich Rap mit und sag Bruder du sprichst mir aus der Seele!
I rap along and say brother you speak from my soul!
Grüne Welle auf den Straßen, Rote Ampeln in meinem Kopf!
Green wave on the streets, red lights in my head!
Mein Leben entgleist hier, dass ist Pott!
My life is derailed here, that's shit!
Denk an Imani und an Vale und wie schwer es ist
Think about Imani and Vale and how hard it is
Doch so bekannt, die schlimmste Reise ist der erste Schritt!
But as we all know, the worst journey is the first step!
Greif zum Iphone und scroll durch die Kontakte
Grab your iPhone and scroll through your contacts
Tipp auf ihre Nummer und verdräng in mir was Hass ist!
Tap her number and suppress what hatred is in me!
Handy aus, Red mir selber ein, dass ich nicht mehr kämpfen brauch!
Cell phone off, tell myself that I don't need to fight anymore!
Ende aus, dann kommt alles hoch, Ich bekomme ne Idee
end, then everything comes up, I get an idea
Greif zur Browning, such nen Parkplatz und bleib stehen!
Grab your Browning, find a parking space and stop!
Denn ich bin wieder mal auf Nachtschicht
Because I'm on the night shift again
Fahre bis um 4, Mois diese Straßen inspirieren!
Drive until 4, May these streets inspire!
Ich bin wieder mal auf Nachtschicht
I'm on the night shift again
Regen auf der Frontscheibe ist der Takt zu dem ich meine Songs schreibe!
Rain on the windshield is the beat to which I write my songs!
Das Chrom auf meiner Handfläche
The chrome on my palm
Der Blick ins Schwarze, ist nichts was mich anlächelt!
Looking into the black isn't something that smiles at me!
Ich atme durch, der Film geht Los und ich spür es in der Pumpe
I breathe deeply, the film starts and I feel it in the pump
Von der Wiege bis zum Grab, im Bruchteil ner Sekunde!
From the cradle to the grave, in a split second!
Mut auf Maximum, Mam und Pap ich Lieb euch
Courage to the max, mom and dad, I love you
Vale vergib mir, Er stirbt hier
Vale forgive me, He dies here
Imani vergib mir, Papa ist zerbrechlich und schwach
Imani forgive me, daddy is fragile and weak
Und hat für den Rest keine Kraft
And has no strength for the rest
Den nur ein Gott außer Gott
There is only one god other than God
Mündung an die Schläfe, Ich mach es!
Mouth to the temple, I'll do it!
Stopp! Vibration in meiner Tasche
Stop! Vibration in my pocket
Jetzt trau ich mich es nicht mehr
Now I don't dare do it anymore
Denn es erscheint ein V auf meinem Display!
Because a V appears on my display!
Tränen auf dem Weg, doch ich wisch sie von der Backe
Tears on the way, but I wipe them from my cheek
Tipp auf annehmen und sichere die Waffe!
Tap accept and secure the weapon!
In mir alles Leer, das alles macht keinen Sinn
Everything inside me is empty, it all makes no sense
Doch trotzdem irgendwie froh warte ich auf ihre Stimme
But I'm still somehow happy waiting for her voice
Hallo Schatz!
Hi darling!
Hallo Schatz, du brauchst dich nicht freuen
Hello darling, you don't have to be happy
Ich ruf nur an um dir zu sagen Ich hab nen neuen Freund!
I'm just calling to tell you I have a new boyfriend!
Egal was du sagst und machst…
No matter what you say and do
Ich war auf Nachtschicht
I was on night shift
Denn ich bin wieder mal auf Nachtschicht
Because I'm on the night shift again
Fahre bis um 4, Mois diese Straßen inspirieren!
Drive until 4, May these streets inspire!
Ich bin wieder mal auf Nachtschicht
I'm on the night shift again
Regen auf der Frontscheibe ist der Takt zu dem ich meine Songs schreibe!
Rain on the windshield is the beat to which I write my songs!
Fahre bis um 4, Mois diese Straßen inspirieren!
Drive until 4, May these streets inspire!
Ich bin wieder mal auf Nachtschicht
I'm on the night shift again
Regen auf der Frontscheibe ist der Takt zu dem ich meine Songs schreibe!
Rain on the windshield is the beat to which I write my songs!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn German with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn German with music with 662 lyric translations from various artists including Manuellsen
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn German with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE MANUELLSEN