Below, I translated the lyrics of the song Triste Quimera by Juan Farfan from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
la vida es una ilusión llena de triste
Life is an illusion full of sadness
quimera una lucha por dividió ruegan por
Chimera a struggle for divided Pray for
que muera uno que piden la paz y otros
Let one die who asks for peace and others
que quieren la guerra en este mundo de
who want war in this world of
dios el que menos corre vuela la vida es
God the one who runs the least flies life is
una ilusión llena de triste quimera uno
An illusion full of sad chimera one
luchan por vivir yo hasta ruegan por que
They struggle to live until they pray that
mueran unos que piden la paz y otros que
die some who ask for peace and others who ask for peace
quieren la guerra en este mundo de dios
They want war in this world of God
el que menos corre vuela no se logra
The one who runs less flies is not achieved
comprender la magnitud del problema
Understand the magnitude of the problem
todos los días hay conflictos en esta
Every day there are conflicts in this
estar en esta tierra el hombre se ha
Being on this earth man has
convertido en una terrible quiera
turned into a terrible want
en su afán de destrucción con sus armas
in their quest for destruction with their weapons
más modernas ya no se arrepiente al niño
More modern no longer regrets the child
a la anciano ya la abuela no se
to the old man and the grandmother is not
arrepiente el derecho a la paz y
repents of the right to peace and
le digo al señor que es el que pueda y
I tell the Lord that he is the one who can and
que reina que nos llene con su amor y
May a queen fill us with her love and
que se acaben las guerras
End wars
el alba es un clamor lleno de triste
The dawn is a cry full of sadness
quimera a los pueblos de acción lentos y
chimera to slow-acting peoples and
las aceras que se respete el hambre me
the sidewalks that respect hunger me
desnudo y la bandera las leyes del
Nude and the flag the laws of
universo sin distinción de fronteras el
universe without distinction of borders on
alba sexto tu amor lleno de triste
Alba Sexto your love full of sad
quimera a los pueblos en nación de
chimera to the peoples in nation of
blancos y las aceras que de repente el
whites and sidewalks that suddenly the
mmd escudo y la bandera
MMD shield and flag
las leyes del universo sin distinción y
the laws of the universe without distinction and
rutinas que se acabe la violencia no más
Routines that violence ends no more
conflictos y guerras la madre de mi país
Conflicts and wars The mother of my country
la mala paz y en la tierra se acabe el
Bad peace and on earth the end of
sufrimiento que haya una paz verdadera
Suffering that there is a true peace
que me dio con su poder tienda una mano
who gave me with his power to reach out a hand
sincera uno luchan por vivir entre
sincere one struggles to live among each other.
congojas y penas y otro que quiere salir
sorrows and sorrows and another who wants to get out
de tan horrible mi bella la vida se le
of so horrible my beautiful life is
convierte en una terrible en viena y
It makes a terrible one in Vienna and
nadie amargo dolor llena de triste
No bitter pain full of sadness