Below, I translated the lyrics of the song Perdiendo Gané Contigo by Juan Farfan from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
el odio tanto en el alma el día que tú
hatred so much in the soul the day you
dejándome solo y triste en un mundo de
leaving me alone and sad in a world of
contrastes dispuesto por la impotencia
Contrasts arranged by impotence
porque no podía parar
because I couldn't stop
tómate esa decisión y medidas al
Take that decision and action at
sin importar que el dolor a mí pudiera
Never mind that the pain to me could
matarme y que con esa caída no volviera
kill me and that with that fall I would not return
con el sentimiento herido y el dolor que
with the hurt feeling and pain that
me causa de ver al mundo pequeñito con
causes me to see the little world with
ganas de derrumbar de sentir de las
Desire to collapse of feelings of the
siete placas de me querían adueñarse
Seven plates of me wanted to own
perdí la noción del tiempo con corriente
I lost track of time with current
pues llevan
because they carry
consumido por la pena me convertí en
Consumed by grief I became
caminar te daba dos pasos para atrás y
Walking gave you two steps back and
uno solo para alante andaba sin
One only for the front walked without
equilibrio por el mundo tambaleante con
Balance for the tottering world with
un dolor tan inmenso que no le valía
A pain so immense that it was not worth it
hoy que te vuelto a mirar extendido
Today that you look at you extended again
no creas que con la intención de venir a
Do not think that with the intention of coming to
recriminar eso lo que quiero decir
recriminate that what I mean
acepta lo que vayas
Accept what you go
como los tiempos cambiaron y no son lo
How times changed and are not
mismo de antes
same as before
no crees que porque te quise voy a
you don't think that because I loved you I'm going to
esto es cosa del pasado a tú misma te lo
This is a thing of the past to you
ahora no vengas con esas hablar de más
Now don't come with those talk about more
le tua más de que por favor de perdón es
Le tua more than please forgiveness is
que en verdad te equivocaste fue mi
that you really got wrong was my
culpa señora si soy un votante hoy le
fault ma'am if I am a voter today
doy gracias a dios que ya debiste
I thank God you should have already
bastante debate ha dicho pero nunca me
A lot of debate has said but never
escuchaste porque andaba en trova de ese
You heard because I was riding in trova of that
mundo ignorante que pasó en un cuarto de
ignorant world that happened in a room of
hora tu vida de las ruinas en cambio yo
Hour your life of the ruins instead I
ando tranquilo con cara de hombre
I'm calm with a man's face