Problèmes De Riche Lyrics in English Josman

Below, I translated the lyrics of the song Problèmes De Riche by Josman from French to English.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yo, ouais
Yo, yeah
Zéro, zéro, zéro, zéro, zéro
Zero, zero, zero, zero, zero
Dollars ou euros
Dollars or euros
Zéro, zéro, zéro
Zero, zero, zero
sa robe est satinée, l'comptoir est marbré
Her dress is satin, the counter is marble
Le Dom Pérignon fait des bulles
The Dom Pérignon is bubbling
J'regarde le monde à travers le réticule
I look at the world through the reticle
J'ai la vision et le recul
I have the vision and the distance
Paradoxalement, les mêmes qui te tournent le dos
Paradoxically, the same ones who turn their back on you
Sont ceux qui t'enculent
Are the ones who f*ck you
J'ai les idées claires, j'ai les pieds sur terre
I have clear ideas, I have my feet on the ground
J'vais pas marcher sur les rotules
I won't walk on my knees
Y a personne que j'supplie, y a personne qui m'commande
There's no one I beg, there's no one who commands me
Y a personne qui me dit quoi faire
There's no one who tells me what to do
Chacun son temps, chacun son heure
Each their own time, each their own hour
Chacun son tour chez le coiffeur
Each their turn at the hairdresser's
Yeah, choisis ton camp
Yeah, choose your side
Soit on fait la paire, soit on fait la guerre
Either we make a pair, or we make war
La bitch a fini son verre
The b*tch finished her drink
Elle a pris ses affaires, elle veut faire un after
She grabbed her things, she wants to do an afterparty
Elle a le physique, j'lui enlève son lipstick
She has the looks, I remove her lipstick
J'lui mets sur du Netflix
I put on some Netflix for her
J'ai des habits chics, d'la méga sse-lia de fric
I have fancy clothes, a sh*tload of money
Qui mettent le seum aux flics
That piss off the cops
Et eux? J'les baise, j'suis chaud comme la braise
And them? I f*ck them, I'm hot like embers
Comme la flamme au bout d'mon stick
Like the flame at the end of my stick
J'me suis ouvert le cœur, t'as planté la vis
I opened my heart, you screwed in the screw
C'est devenu un as de pique
It became an ace of spades
Il n'y a que Dieu que je crains, que le futur que je redoute
There's only God I fear, the future I dread
J'reviens de loin, j'volais au Franprix
I came back from far, I used to steal from Franprix
J'volais au G20 pour casser la croûte
I used to steal from G20 to have a meal
J'y pouvais rien, c'était la fin
I couldn't help it, it was the end
J'voulais faire partie de ceux qui goûtent
I wanted to be part of those who taste
Je ne voyais pas l'ombre d'un doute
I didn't see a shadow of a doubt
J'voulais la belle vie, les bijoux qui coûtent
I wanted the good life, the expensive jewelry
Ça y est, j'suis lassé d'la Cartier, d'la AP
That's it, I'm tired of Cartier, AP
D'la Rollie, j'attends la Patek
Of the Rollie, I'm waiting for the Patek
'Hamdoullah' comme on dit, Dieu merci
'Hamdoullah' as they say, thank God
Avant, j'étais juste lassé d'être à sec
Before, I was just tired of being broke
J'suis apolitique
I'm apolitical
J'sais qu'ils f'ront rien pour les gens qui souffrent et qui suffoquent
I know they won't do anything for people who suffer and suffocate
Donc les lois qu'ils font, on les fuck
So we f*ck the laws they make
Donc les lois qu'ils font, on les fuck
So we f*ck the laws they make
Ils ont du sang sur les mains
They have blood on their hands
Moi, j'remplis mon rôle pour les miens
Me, I fulfill my role for my own
Car rien n'est moins sûr que demain
Because nothing is less certain than tomorrow
Car rien n'est moins sûr que demain
Because nothing is less certain than tomorrow
J'suis serein, j'ai le venin
I'm serene, I have the venom
J'ai les crocs, les dents de requin
I have the fangs
J'ai enlevé le smile de la face
I removed the smile from my face
J'ai enlevé le smile de la face
I removed the smile from my face
J'sais pas si j'préfère le silence
I don't know if I prefer silence
La 'sique, ou l'bruit du moteur qui ronronne
The 'sique, or the sound of the engine purring
Mais l'silence est bruyant, le silence est criant
But the silence is loud, the silence is screaming
Le bruit d'la violence qui résonne
The sound of violence that resonates
Elle veut qu'j'sois son homme, si elle est bonne, j'lui donne
She wants me to be her man, if she's good, I'll give her
Je collectionne les sommes, j'ai l'flow qui dégomme
I collect the sums, I have the flow that kicks
J'té-ma le 'phone qui sonne
I heard the phone ringing
J'allume un cône, j'm'isole
I light a cone, I isolate myself
La tête qui déconne, j'décolle, tout est monotone
My head is going crazy, I take off, everything is monotonous
Tout est monotone, on dirait quatre automnes
Everything is monotonous, it looks like four autumns
Y en a qui nous quittent, j'profite
There are some who leave us, I take advantage
Même si, des chagrins, j'en ai des tonnes
Even if I have tons of sorrows
Plus trop le cœur à la fête, tout part en sucette
No longer the heart to party, everything goes to waste
On m'dit qu'la vie est ainsi faite
I am told that this is how life is made
Pour les miens, j'reste à l'affût, pour eux, j'pars à l'assaut
For mine, I stay on the lookout, for them, I go on the attack
Pour eux, j'pars à la quête
For them, I go on a quest
Ma chérie, tes yeux de biche
My darling, your doe eyes
Ne me font plus d'effet quand tu m'aguiches
No longer have an effect on me when you tease me
Au pied du mur, au pied de la lettre
At the foot of the wall, literally
Le seum ne s'enlève pas au pied de biche
The seum cannot be removed with a crowbar
Ce soir, j'suis tête d'affiche, impossible que j'm'affiche
Tonight, I'm the headliner, it's impossible for me to show off
Envoie la kich', mets plus de zéros sur ma fiche
Send the kich', put more zeros on my file
Remplace mes problèmes de pauvre par des problèmes de riche
Replace my poor people's problems with rich people's problems
Il n'y a que Dieu que je crains, que le futur que je redoute
There is only God that I fear, only the future that I fear
J'reviens de loin, j'volais au Franprix
I've come a long way, I flew to Franprix
J'volais au G20 pour casser la croûte
I flew to the G20 to have a bite to eat
J'y pouvais rien, c'était la fin
I couldn't help it, it was the end
J'voulais faire partie de ceux qui goûtent
I wanted to be one of those who taste
Je ne voyais pas l'ombre d'un doute
I didn't see a shadow of doubt
J'voulais la belle vie, les bijoux qui coûtent
I wanted the good life, expensive jewelry
Ça y est, j'suis lassé d'la Cartier, d'la AP
That's it, I'm tired of Cartier, of AP
D'la Rollie, j'attends la Patek
From the Rollie, I'm waiting for the Patek
'Hamdoullah' comme on dit, Dieu merci
'Hamdoullah' as ​​they say, thank God
Avant, j'étais juste lassé d'être à sec
Before, I was just tired of being dry
J'suis apolitique
I am apolitical
J'sais qu'ils f'ront rien pour les gens qui souffrent et qui suffoquent
I know they won't do anything for the people who are suffering and suffocating
Donc les lois qu'ils font, on les fuck
So the laws they make, we fuck them
Donc les lois qu'ils font, on les fuck
So the laws they make, we fuck them
Ils ont du sang sur les mains
They have blood on their hands
Moi, j'remplis mon rôle pour les miens
Me, I fulfill my role for mine
Car rien n'est moins sûr que demain
Because nothing is less certain than tomorrow
Car rien n'est moins sûr que demain
Because nothing is less certain than tomorrow
J'suis serein, j'ai le venin
I am serene, I have venom
J'ai les crocs, les dents de requin
I have fangs, shark teeth
J'ai enlevé le smile de la face
I removed the smile from my face
J'ai enlevé le smile de la face
I removed the smile from my face
Let's go
Let's go
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Josman
Get our free guide to learn French with music!
Join 49390 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE JOSMAN