Below, I translated the lyrics of the song À Feu Doux... by Josman from French to English.
Yeah-yeah-yeah, yeah, yeah
Yeah-yeah-yeah, yeah, yeah
La mort me guette
Death awaits me
Yeah, yeah, ah
Yeah, yeah, ah
La mort me guette, me fait du ied-p
Death lies in wait for me, makes me feel sick
Commence à m'faire les yeux doux
Start to make eyes at me
La terre se meurt, à petit feu
The earth is dying, slowly
La terre se meurt à feu doux
The earth is dying slowly
J'repense à hier, à quoi ça sert?
I think about yesterday, what's the point?
J'ai choisi d'rester debout
I chose to stay standing
Majeur en l'air, les pieds sur terre
Middle finger in the air, feet on the ground
J'marche pas sur les genoux (non)
I don't walk on my knees (no)
C'est désolant, y a des moments
It's sad, there are times
Qu'j'aimerais vivre une dernière fois
That I would like to live one last time
Mais le temps passe et n'm'attend pas
But time passes and doesn't wait for me
Il est déjà derrière moi
He's already behind me
On court après le chrono (yeah, yeah)
We're chasing the clock (yeah, yeah)
La vie s'consume à feu doux (yeah)
Life burns slowly (yeah)
La vie s'consume à feu doux
Life burns slowly
Dans l'tunnel, j'vois pas le bout
In the tunnel, I can't see the end
J'ai fait l'tour de la City
I toured the City
J'ai fait l'tour de son le-bou
I went around his le-bou
J'suis high, j'ai quelques absences
I'm high, I have some absences
J'suis die, j'n'ai plus que quatre sens
I'm dead, I only have four senses left
J'crois qu'j'ai perdu le goût
I think I've lost my taste
J'essaye de tenir le coup
I'm trying to hold on
T'sais parfois, j'ai un peu de mal à m'exprimer
You know sometimes I have a little trouble expressing myself
J'ai pas les mots, j'ai pas les armes
I don't have the words, I don't have the weapons
Incertitudes et solitudes me font défaut
Uncertainties and solitudes fail me
J'n'ai plus de larmes, j'ai déjà craqué
I have no more tears, I have already broken down
J'ai du mal à m'adapter
I have difficulty adapting
Du temps, j'ai voulu gratter
Time, I wanted to scratch
Mais le temps m'a rattrapé
But time has caught up with me
Des grands, des petits problèmes
Big, small problems
Mes pensées s'entremêlent
My thoughts are intertwined
Mais dans la bouche j'ai trouvé d'l'or
But in my mouth I found gold
Quelle ironie du sort
What irony
On n'est pas toujours gâté
We are not always spoiled
J'ai du mal à m'adapter
I have difficulty adapting
J'suis dans un mood chelou
I'm in a weird mood
La mort me guette, me fait du ied-p
Death lies in wait for me, makes me feel sick
Commence à m'faire les yeux doux
Start to make eyes at me
La terre se meurt, à petit feu
The earth is dying, slowly
La terre se meurt à feu doux
The earth is dying slowly
J'repense à hier, à quoi ça sert?
I think about yesterday, what's the point?
J'ai choisi d'rester debout
I chose to stay standing
Majeur en l'air, les pieds sur terre
Middle finger in the air, feet on the ground
J'marche pas sur les genoux (non)
I don't walk on my knees (no)
C'est désolant, y a des moments
It's sad, there are times
Qu'j'aimerais vivre une dernière fois
That I would like to live one last time
Mais le temps passe et n'm'attend pas
But time passes and doesn't wait for me
Il est déjà derrière moi
He's already behind me
On court après le chrono (yeah)
We're chasing the clock (yeah)
La vie s'consume à feu doux (yeah, yeah, yeah)
Life burns slowly (yeah, yeah, yeah)
La vie s'consume à feu doux
Life burns slowly
J'ai la bouteille dans la che-bou
I have the bottle in my mouth
J'roule un oinj pour calmer le boucan
I roll an oinj to calm the noise
Car il y a tout qui me pète les yeu-cous
Because there is everything that annoys me
J'suis high, j'ai quelques absences
I'm high, I have some absences
J'ai craqué, perdu patience
I broke down, lost my patience
J'prends l'avion, j'prends des vacances
I take the plane, I take a vacation
J'me dis que j'ai d'la chance
I tell myself that I'm lucky
Mais rien n'est jamais vraiment acquis
But nothing is ever really acquired
C'est tout c'que j'ai retenu et appris
That's all I remembered and learned
J'ai misé ma vie sur le tapis
I bet my life on the table
Mon cœur de pierre s'est aplati
My heart of stone has become flattened
Dans mon cœur, le ciel s'est assombri
In my heart the sky has darkened
Désolé, on s'est pas compris
Sorry, we didn't understand each other
Mais si jamais je me confie
But if I ever confide
J'espère qu'ça reste entre nous (yo)
I hope it stays between us (yo)
Des grands, des petits problèmes
Big, small problems
Mes pensées s'entremêlent
My thoughts are intertwined
Mais dans la bouche, j'ai trouvé d'l'or
But in my mouth, I found gold
Quelle ironie du sort
What irony
On n'est pas toujours gâté
We are not always spoiled
J'ai du mal à m'adapter
I have difficulty adapting
J'suis dans un mood chelou (yeah, yeah, yeah)
I'm in a weird mood (yeah, yeah, yeah)
La mort me guette, me fait du ied-p
Death lies in wait for me, makes me feel sick
Commence à m'faire les yeux doux
Start to make eyes at me
La terre se meurt, à petit feu
The earth is dying, slowly
La terre se meurt à feu doux
The earth is dying slowly
J'repense à hier, à quoi ça sert?
I think about yesterday, what's the point?
J'ai choisi d'rester debout
I chose to stay standing
Majeur en l'air, les pieds sur terre
Middle finger in the air, feet on the ground
J'marche pas sur les genoux (non)
I don't walk on my knees (no)
C'est désolant, y a des moments
It's sad, there are times
Qu'j'aimerais vivre une dernière fois
That I would like to live one last time
Mais le temps passe et n'm'attend pas
But time passes and doesn't wait for me
Il est déjà derrière moi
He's already behind me
On court après le chrono (yeah, yeah)
We're chasing the clock (yeah, yeah)
La vie s'consume à feu doux
Life burns slowly
La vie s'consume à feu doux
Life burns slowly
La vie s'consume à feu doux
Life burns slowly
(R.I.P Luv, R.I.P Takeoff, R.I.P tous les nôtres)
(R.I.P Luv, R.I.P Takeoff, R.I.P all ours)
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.