Les Flammes Lyrics in English Josman

Below, I translated the lyrics of the song Les Flammes by Josman from French to English.
Jeune et borné
Young and stubborn
J'traîne sur l'corner, j'ai l'tournis chaque journée
I hang out on the corner, I get dizzy every day
J'regarde le temps et la roue tourner
I watch time and the wheel turn
Ma p'tite voix me dit d'y retourner
My little voice tells me to go back
J'ai regardé le ciel dans les yeux
I looked the sky in the eyes
J'lui ai demandé pardon mais va-t-il me l'accorder?
I asked for forgiveness, but will it grant it to me?
Les flammes dans les yeux brûlent ma cornée
The flames in my eyes burn my cornea
Des regrets, j'en ai so much
I have so many regrets
Des secrets, les murs s'étonnent
The walls are surprised by the secrets
Des efforts, j'en ai fait so many, mon cœur pèse des tonnes
I have made so many efforts, my heart weighs tons
Many time, j'ai dû partir, fuck les frontières des hommes
Many times, I had to leave, f*ck men's borders
Midi pile, j'sors du sauna, minuit pile j'soigne mes traumas
Exactly at noon, I leave the sauna, exactly at midnight, I heal my traumas
Le temps file, j'tape un coma, j'suis fatigué d'cette life
Time flies, I hit a coma, I'm tired of this life
Les feuilles qui meurent et qui tombent, trop de larmes qui fondent
Leaves that die and fall, too many tears that melt
Car les flammes dans mes yeux s'allument quand j'suis solo la night
Because the flames in my eyes ignite when I'm alone at night
Dans les yeux, j'ai des flammes
In my eyes, I have flames
Des flammes, des flammes, des flammes, des flammes
Flames, flames, flames, flames
J'peux pas t'déclarer ma flamme, bébé, j'ai perdu la flamme
I can't declare my love to you, baby, I lost the flame
J'essaye d'éviter les flammes, les flammes, les flammes, yeah
I try to avoid the flames, the flames, the flames, yeah
Si j't'ai fait du mal, désolé, c'était pas intentionnellement
If I hurt you, sorry, it wasn't intentional
C'est pas personnel, nan, t'sais des défauts, j'en ai tellement
It's not personal, no, you know I have so many flaws
J'essaye juste d'rester honnête et rationnel, nan
I'm just trying to stay honest and rational, no
Des étincelles plein les yeux, des étincelles plein les yeux
Sparks in my eyes, sparks in my eyes
Jeune et borné
Young and stubborn
J'traîne sur l'corner, j'ai l'tournis chaque journée
I hang out on the corner, I get dizzy every day
J'regarde le temps et la roue tourner
I watch time and the wheel turn
Ma p'tite voix me dit d'y retourner
My little voice tells me to go back
J'ai regardé le ciel dans les yeux
I looked the sky in the eyes
J'lui ai demandé pardon mais va-t-il me l'accorder?
I asked for forgiveness, but will it grant it to me?
Les flammes dans les yeux brûlent ma cornée
The flames in my eyes burn my cornea
Les flammes dans les yeux brûlent ma cornée
The flames in my eyes burn my cornea
J'ai demandé pardon, va-t-il me l'accorder?
I asked for forgiveness, will it grant it to me?
Malgré l'chemin désaccordé, on était des derniers de cordée
Despite the disordered path, we were the last in line
J'voulais voir ma maman de diamants ornée
I wanted to see my mom adorned with diamonds
J'étais pas encore né, j'étais déjà borné
I wasn't even born yet, but I was already stubborn
J'ai trimé, j'ai trimé, j'ai fais des corvées
I worked hard, I worked hard, I did chores
Demande à ceux qui sont près d'moi
Ask those who are close to me
Ils étaient là, quand c'était corsé
They were there when it was tough
Là, j'suis débordé, là j'suis débordé
Now, I'm overwhelmed, now I'm overwhelmed
Le temps me lâche pas d'une seconde
Time doesn't let go of me for a second
J'attends le gong, je sonde, les ondes moribondes
I wait for the bell, I probe, the dying waves
Des feuilles qui meurent et qui tombent
Leaves that die and fall
Beaucoup de larmes qui fondent
Many tears that melt
À cause de la chaleur des balles et des bombes
Because of the heat of bullets and bombs
J'entends le tonnerre qui gronde, les cris de douleur du monde
I hear the thunder rumbling, the cries of pain from the world
Les flammes dans les yeux brûlent ma cornée
The flames in my eyes burn my cornea
Mon iris et ma rétine, je n'vois que du feu
My iris and
Je n'vois que des flammes, je n'vois que des flammes
I only see flames, I only see flames
J'ai des brûlures dans l'âme, le corps, le cœur et les yeux
I have burning in my soul, body, heart and eyes
Le temps n'me lâche pas, le sang ne passe plus
Time doesn't let go of me, blood no longer passes
J'ressens les fourmis, j'fume et j'ai le tournis toute la journée
I smell ants, I smoke and I feel dizzy all day
Combien de fois j'étais au sol et ma petite voix m'a dit d'y retourner?
How many times was I on the ground and my little voice told me to get back there?
Combien de fois j'ai douté, douté, douté de moi, douté de toi?
How many times have I doubted, doubted, doubted myself, doubted you?
Dans quel état, j'me demande
In what state, I wonder
Dans quel état j'me retrouverai au bout de la route?
What state will I find myself in at the end of the road?
combien ça coûte? belek au retour de flamme ou de bâton
how much does it cost? belek in the backlash or backlash
On paie le prix de nos actions
We pay the price of our actions
J'repense à tout ce marathon, seul sur le balcon
I think back to this whole marathon, alone on the balcony
D'la fiche, j'ai pas le compte
From the file, I don't have the account
jeune et borné
young and stubborn
J'traîne sur l'corner, j'ai l'tournis chaque journée
I hang out on the corner, I feel dizzy every day
J'regarde le temps et la roue tourner
I watch time and the wheel turn
Ma p'tite voix me dit d'y retourner
My little voice tells me to go back
J'ai regardé le ciel dans les yeux
I looked into the sky's eyes
J'lui ai demandé pardon mais va-t-il me l'accorder?
I asked him for forgiveness but will he grant it to me?
Les flammes dans les yeux brûlent ma cornée
The flames in the eyes burn my cornea
Dans les yeux, j'ai des flammes
I have flames in my eyes
Des flammes, des flammes, des flammes, des flammes
Flames, flames, flames, flames
J'peux pas t'déclarer ma flamme, bébé, j'ai perdu la flamme
I can't tell you about my love, baby, I've lost my love
J'essaye d'éviter les flammes, les flammes, les flammes
I try to avoid the flames, the flames, the flames
Dans les yeux, j'ai des flammes
I have flames in my eyes
Des flammes, des flammes, des flammes, des flammes
Flames, flames, flames, flames
J'peux pas t'déclarer ma flamme, bébé, j'ai perdu la flamme
I can't tell you about my love, baby, I've lost my love
J'essaye d'éviter les flammes, les flammes, les flammes
I try to avoid the flames, the flames, the flames
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Josman
Get our free guide to learn French with music!
Join 49390 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE JOSMAN