Below, I translated the lyrics of the song Doré by Josman from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Le ciel est doré, j'allume mon doré
The sky is golden, I turn on my gold
J'sais pas sur quel pied danser, fuir ou bien suivre la choré'
I don't know which way to dance, run or follow the choreography
Tout ce que j'ai, j'l'ai eu en m'disant 'Je le veux, je l'aurai'
Everything I've got, I've got by saying 'I want it, I'll have it'.
Mon cœur est sombre, s'éclaircit grâce à la kishta colorée
My heart is dark, brightened by colored kishta
Et l'disque est doré, la chaîne est dorée
And the disc is golden, the chain is golden
J'allume mon doré rue Saint Honoré
I light my golden rue Saint Honoré
J'suis dans la ville, j'étouffe, j'm'en vais respirer dans la forêt
I'm in the city, I'm suffocating, I'm going to breathe in the forest
J'suis dans la ville, j'étouffe, j'expire la fumée de mon doré
I'm in the city, I'm suffocating, I breathe out the smoke from my gilt
J'accélère sans frein j'suis dans un trou noir
I'm accelerating without brakes I'm in a black hole
Long tunnel sans fin j'réfléchis en vain
Long endless tunnel I think in vain
J'étais seul en chien aujourd'hui j'suis dans le grand bain
I was a lonely dog today I'm in the deep end
Mes reufs sont sanguins, toujours au charbon à temps plein
My reufs are sanguine, always in coal full time
J'accélère sans frein, à deux doigts d'éclater les yeux
I'm accelerating without brakes, on the verge of bursting my eyes
J'ai prié les cieux j'ai tiré, j'ai cligné des yeux
I prayed to the heavens, I pulled, I blinked
Mesdames et messieurs, j'ferme mon cercle, hein, ouais
Ladies and gentlemen, I'm closing my circle, eh, yeah
Car plus le cercle est large, plus il est vicieux
For the wider the circle, the more vicious it is
Le ciel est doré, j'allume mon doré
The sky is golden, I turn on my gold
J'sais pas sur quel pied danser, fuir ou bien suivre la choré'
I don't know which way to dance, run or follow the choreography
Tout ce que j'ai, j'l'ai eu en m'disant 'Je le veux, je l'aurai'
Everything I've got, I've got by saying 'I want it, I'll have it'.
Mon cœur est sombre, s'éclaircit grâce à la kishta colorée
My heart is dark, brightened by colored kishta
La chaîne est dorée, la te-car est dorée
The chain is golden, the te-car is golden
J'allume mon doré rue Saint Honoré
I light my golden rue Saint Honoré
J'suis dans la ville, j'étouffe, j'm'en vais respirer dans la forêt
I'm in the city, I'm suffocating, I'm going to breathe in the forest
J'suis dans la ville, j'étouffe, j'expire la fumée de mon doré
I'm in the city, I'm suffocating, I breathe out the smoke from my gilt
Ils m'ont tourné le dos, ils m'ont ignoré
They turned their backs on me, they ignored me
Depuis j'ai l'fuck shit or j'ai tout perforé
Since then I've got the fuck shit or I've perforated everything
Beaucoup de souv'nirs noirs dans la fumée du teh évaporée
A lot of black souv'nirs in the smoke of the evaporated teh
L'histoire est sale sa mère, ces bâtards l'ont bien édulcorée
The story is dirty his mother, those bastards have watered it down
VV and Westwood, j'ai vite arboré, j'suis bien décoré
VV and Westwood, j'ai vite arboré, j'suis bien décoré
On a ken toute la night maint'nant j'suis son chouchou adoré
We ken all night long now I'm his beloved pet
Ils m'ont ignoré, maintenant ils veulent collaborer
They ignored me, now they want to collaborate
Moi, j'ai le monde à explorer
I've got the world to explore
Le ciel est doré
The sky is golden
J'allume mon doré, doré
I light my gold, gold
Le ciel est doré, j'allume mon doré
The sky is golden, I turn on my gold
J'sais pas sur quel pied danser, fuir ou bien suivre la choré'
I don't know which way to dance, run or follow the choreography
Tout ce que j'ai, j'l'ai eu en m'disant 'Je le veux, je l'aurai'
Everything I've got, I've got by saying 'I want it, I'll have it'.
Mon cœur est sombre, s'éclaircit grâce à la kishta colorée
My heart is dark, brightened by colored kishta
Et l'disque est doré, la chaîne est dorée
And the disc is golden, the chain is golden
J'allume mon doré rue Saint Honoré
I light my golden rue Saint Honoré
J'suis dans la ville, j'étouffe, j'm'en vais respirer dans la forêt
I'm in the city, I'm suffocating, I'm going to breathe in the forest
J'suis dans la ville, j'étouffe, j'expire la fumée de mon doré
I'm in the city, I'm suffocating, I breathe out the smoke from my gilt
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © SIDELINE, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE