Below, I translated the lyrics of the song Tilikum by James Arthur from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
Look, try and ascertain this
Mira, trata de averiguar esto
Swim around in circles, do the same shit
Nada en círculos, haz lo mismo
Welcome to my circus, to my slaveship
Bienvenido a mi circo, a mi esclavitud
I'm a servant to the devil, to my payslip
Soy un sirviente del diablo, de mi nómina
Everybody's telling me to smile more
Todos me dicen que sonría más
Preaching politics, fuck 'em, i'll be guy fawkes
Predicando política, que se jodan, seré Guy Fawkes
Racking up the haters, man i need 'em, give me five more
Acumulando a los que odian, hombre, los necesito, dame cinco más
At least i know i'm winning, i'm on fine form
Al menos sé que estoy ganando, estoy en buena forma
See i don't give a fuck if they don't like me
Mira, me importa un carajo si no les agrado
I'm a motherfucking king and they should knight me
Soy un maldito rey y deberían nombrarme caballero
You don't like my fuckin' arrogance, fight me
No te gusta mi maldita arrogancia, pelea conmigo
I'll knock your head off your neck before my flight leaves
Te arrancaré la cabeza del cuello antes de que salga mi vuelo
Where am i going to?
A donde voy
Places rolling into one
Lugares rodando en uno
I'm an orca encapsulated, i'm tilikum
Soy una orca encapsulada, soy tilikum
I need to skill up and chill out and put j dilla on
Necesito mejorar y relajarme y ponerme j dilla
I'm close to breaking and killing now that my kin is gone
Estoy cerca de romper y matar ahora que mis parientes se han ido
They're all gone
Todos se han ido
They're all gone
Todos se han ido
Can't you see why i could snap?
¿No ves por qué podría romper?
Look, i'm amazing at my job, that is gospel, that's a fact
Mira, soy increíble en mi trabajo, eso es evangelio, eso es un hecho
But there's some people skills i obviously lack
Pero hay algunas habilidades con las personas que obviamente me faltan
I'm a wild killer, push me bro, i'm warning ya
Soy un asesino salvaje, empujame hermano, te lo advierto
You're gonna wish you never touched me when i'm flooring ya
Vas a desear nunca haberme tocado cuando te esté tirando
I'll sink my jaws into your neck and ring the coroner
Hundiré mis mandíbulas en tu cuello y llamaré al forense
For puttin' my ass on stage up every night
Por poner mi trasero en el escenario todas las noches
Coz i make more than ya
Porque yo gano más que tú
All the world's a stage, i'm in the largest fuckin' cell
Todo el mundo es un escenario, estoy en la celda más grande
I make millions, but i ain't rockin' like i felt
Gano millones, pero no estoy rockeando como me sentía
I'm down at seaworld
Estoy abajo en seaworld
Somebody's ladder fell
La escalera de alguien cayó
If you don't save a killer whale i'll stomp your heart
Si no salvas a una ballena asesina, pisotearé tu corazón
In the wild i never hurt nobody
En la naturaleza nunca lastimé a nadie
Still you slap me down take from me
Todavía me abofeteas, quítame
Could've purged on that body, got the thirst for the blood
Podría haber purgado ese cuerpo, tener sed de sangre
Get the fuck up out my face or i will murder somebody
Lárgate de mi cara o mataré a alguien
There all gone
Se ha ido todo
There all gone
Se ha ido todo
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Peermusic Publishing
CECIL F ALEXANDER, HENRY JOHN GAUNTLETT, PHIL KELSALL, Arthur Mann, Bramwell Gay, Henry Gauntlett, Robin Wells