Below, I translated the lyrics of the song Quel Posto Non C'È by GionnyScandal from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Anche se quel posto non c'è
Even if that place is not there
Dammi le tue coordinate perché so che
Give me your coordinates because I know that
Esiste un posto dove starò bene con te
Is there a place where I will feel good with you
Lo so che andrà meglio e so che non tornerò indietro
I know it's going to get better and I know I won't go back
Anche se quel posto non c'è
Even if that place is not there
Ogni volta che qualcosa mi va male chiudo gli occhi
Every time something goes wrong I close my eyes
E mi ripeto che la ruota gira, e li dovrà passare
And I repeat to myself that the wheel turns, and will have to pass them
Ma non voglio restar qua, so che c'è un posto dove andare
But I don't want to stay here, I know there's somewhere to go
Forse aldilà del cielo, forse aldilà del mare
Perhaps beyond the sky, perhaps beyond the sea
È da una vita che la vita con me gioca a guardie e ladri
Life with me has been playing with cops and thieves for a lifetime
Scappo sempre dai problemi, ma sanno come trovarmi
I always run away from problems, but they know how to find me
Anni interi che guardo davanti e non vedo un domani
Whole years that I look ahead and I don't see a tomorrow
Amici veri non ne ho, ho sempre avuto attorno infami
I don't have real friends, I've always had infamous people around
Tanto vale non esistere, tanto vale non nascere
We might as well not exist, we might as well not be born
Se poi ti danno al mondo solo per vederti piangere
If they give you to the world only to see you cry
È Carnevale tutti i giorni, qua la gente indossa maschere
It's Carnival every day, here people wear masks
Ma sporche di sorrisi sotto i baffi poi di lacrime
But dirty with smiles under the mustache then tears
C'è un posto sull'Atlante dove so che starò bene
There's a place on the Atlas where I know I'll be fine
Se mi dai le coordinate, ci possiamo andare insieme
If you give me the coordinates, we can go there together
Indica il mio cuore se io butto questa bussola
Point to my heart if I throw this compass
La direzione sud ovest e io busso là
The southwest direction and I knock there
Dammi le tue coordinate perché so che
Give me your coordinates because I know that
Esiste un posto dove starò bene con te
Is there a place where I will feel good with you
Lo so che andrà meglio e so che non tornerò indietro
I know it's going to get better and I know I won't go back
Anche se quel posto non c'è
Even if that place is not there
Se chiudo gli e resto zitto, fra non sento il mio respiro
If I close it and shut up, I can't hear my breathing
Sento solo che andrà male, sento solo un gran casino
I just feel that it's going to go wrong, I just feel like a big mess
Sento solo che i problemi son vicino e camminano
I just feel that the problems are close and walking
E più cerchi di evitarli, fra, più loro si avvicinano
And the more you try to avoid them, between, the closer they get
E di certo non mi aiuti se mi dici che andrà meglio
And you certainly don't help me if you tell me it's going to get better
Sai che tu meglio di me che ogni giorno sarà peggio
You know that you better than me that every day will be worse
Lo psicologo mi ha detto che è solo colpa del tempo
The psychologist told me that it is only the fault of the weather
Ma è una frase che io risento da quando sono pischello
But it's a phrase that I've been hearing since I'm
Vorrei minacciare Cristo, frate, e chiedergli un riscatto
I would like to threaten Christ, friar, and ask him for a ransom
Fargli vedere il mondo e poi chiedergli come ha fatto
Let him see the world and then ask him how he did it.
Se c'è la possibilità, magari anche di rifarlo
If there is a possibility, maybe even to do it again
Non come Dio comanda, ma come io lo comando
Not as God commands, but as I command Him
Non parto per il Giappone, non parto per la Croazia
I'm not leaving for Japan, I'm not leaving for Croatia
Non vado nel Meridione, non vado nemmeno in Francia
I'm not going to the South, I don't even go to France
Fra, le mie valigie sono piene di speranza
Fra, my suitcases are full of hope
Io parto per il futuro, prendo l'ultimo treno che passa
I leave for the future, I take the last train that passes
Dammi le tue coordinate perché so che
Give me your coordinates because I know that
Esiste un posto dove starò bene con te
Is there a place where I will feel good with you
Lo so che andrà meglio e so che non tornerò indietro
I know it's going to get better and I know I won't go back
Anche se quel posto non c'è
Even if that place is not there
Dammi le tue coordinate perché so che
Give me your coordinates because I know that
Esiste un posto dove starò bene con te
Is there a place where I will feel good with you
Lo so che andrà meglio e so che non tornerò indietro
I know it's going to get better and I know I won't go back
Anche se quel posto non c'è
Even if that place is not there
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind