Take It Back Lyrics in Spanish Ed Sheeran

Below, I translated the lyrics of the song Take It Back by Ed Sheeran from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
Verse 1
I'm not a rapper, i'm a singer with a flow
No soy un rapero, soy un cantante con fluidez
I've got a habit for spitting quicker lyrics, you know
Tengo el hábito de escupir letras más rápido, ¿sabes?
You'll find me ripping the writtens out of the pages they sit in
Me encontrarás arrancando los escritos de las páginas en las que se sientan
I never want to get bitten 'cause plagiarism is hidden
Nunca quiero que me muerdan porque el plagio está oculto
Watch how i sit on the rhythm, prisoner with the vision
Mira como me siento en el ritmo, prisionera de la visión
Signed to a label but didn't listen to any criticism
Firmó con una etiqueta pero no escuchó ninguna crítica
Thought you knew but you didn't, so perk your ears up and listen
Pensé que lo sabías pero no lo sabías, así que levanta tus oídos y escucha
Studio is a system and you could say that i'm driven
Studio es un sistema y se podría decir que estoy impulsado
And now it's onto the next saga, we drink the best lager
Y ahora pasa a la próxima saga, bebemos la mejor cerveza
I'll never try to win you over like your stepfather
Nunca intentaré ganarte como tu padrastro
I'll do my own thing now and get respect after
Haré lo mío ahora y obtendré respeto después
And i'm avoiding the 'caine like it was get carter
Y estoy evitando el caine como si fuera carter
For four years i never had a place to stay
Durante cuatro años nunca tuve un lugar donde quedarme
But it's safe to say that it kept me grounded like a paperweight
Pero es seguro decir que me mantuvo conectado a tierra como un pisapapeles
At 16 years old, yeah, i moved out of my home
A los 16 años, sí, me mudé de mi casa
I was macy gray, i tried to say goodbye and i choked
Estaba macy gray, traté de despedirme y me atraganté
And went from sleeping at a subway station
Y pasé de dormir en una estación de metro
To sleeping with a movie star and adding to the population
Acostarse con una estrella de cine y aumentar la población
Not my imagination, i don't wanna relax
No es mi imaginación, no quiero relajarme
Would it hurt your reputation if i put it on wax? i'll take it back now
¿Dañaría tu reputación si lo aplicara cera? lo retiraré ahora
Mmm, come on and take it back, love
Mmm, ven y retíralo, amor
Come on and take it back for us
Ven y devuélvelo para nosotros
Don't you fade into the back, love
No te desvanezcas en la parte de atrás, amor
No
No
Verse 2
I take it back with the rhythm and blues
Lo retiro con el ritmo y el blues
With my rap pack, i'll be singing the news
Con mi paquete de rap, estaré cantando las noticias
Tryna act like jack black when i bring it to school
Tryna actúa como Jack Black cuando lo traigo a la escuela
I'll make a beat with my feet by just hitting a loop
Haré un ritmo con mis pies con solo hacer un bucle
Bringing the lyrics to prove that i can fit in these shoes
Trayendo la letra para demostrar que puedo caber en estos zapatos
I'll give you the truth through the vocal booth
Te voy a dar la verdad a traves de la cabina vocal
And stars burst out on the scene like an opal fruit
Y las estrellas estallaron en la escena como una fruta de ópalo
They try to take aim like beckham when he goes to shoot
Intentan apuntar como Beckham cuando va a disparar
But then again that's what they're supposed to do
Pero, de nuevo, eso es lo que se supone que deben hacer
And i'm supposed to be calm, i tattooed the lyrics onto my arm
Y se supone que debo estar tranquilo, tatué la letra en mi brazo
Whispering, 'everything that happens is from now on'
Susurrando, 'todo lo que pasa es de ahora en adelante'
I'll be ready to start again by the end of the song
Estaré listo para empezar de nuevo al final de la canción
And still they're claiming that i handle it wrong
Y todavía dicen que lo manejo mal
But then i've never had an enemy except the nme
Pero entonces nunca he tenido un enemigo excepto el nombre
But i'll be selling twice as many copies as their magazines'll ever be
Pero venderé el doble de copias que sus revistas
With only spectacles ahead of me and festival fees
Con solo espectáculos por delante y cuotas del festival
Are healthier than a dalmatian on pedigree
Son más saludables que un dálmata de pedigrí
Singing for the masses, rubber dinghy rapids
Cantando para las masas, rápidos de bote de goma
I keep this rapping a habit and keep on fashioning magic
Mantengo este hábito de rapear y sigo creando magia
I'm battling for respect, and i don't know if i'll have it
Estoy luchando por el respeto y no sé si lo tendré
This song's from the heart, covered the planet, i'll take it back now
Esta canción es del corazón, cubrió el planeta, la retiraré ahora
Mmm, come on and take it back, love
Mmm, ven y retíralo, amor
Come on and take it back for us
Ven y devuélvelo para nosotros
Don't you fade into the back, love
No te desvanezcas en la parte de atrás, amor
No, i'll take it back now
No, lo retiraré ahora
Verse 3
Now, i don't ever wanna be perfect
Ahora, nunca quiero ser perfecto
'cause i'm a singer that you never wanna see shirtless
porque soy un cantante que nunca querrás ver sin camisa
And i accept the fact that someone's gotta win worst-dressed
Y acepto el hecho de que alguien tiene que ganar peor vestido
Taking my first steps into the scene, giving me focus
Dando mis primeros pasos en la escena, dándome enfoque
Putting on a brave face like timothy dalton
Poniendo una cara valiente como Timothy Dalton
Considering a name change, thinking it was hopeless
Considerando un cambio de nombre, pensando que era inútil
Rhyming over recordings, avoiding tradition
Rimas sobre grabaciones, evitando la tradición
'cause every day some lyrics and a melody could be written
porque todos los días se pueden escribir algunas letras y una melodía
Now absence can make your heart ache
Ahora la ausencia puede hacer que te duela el corazón
But drinking absinthe can change your mind state
Pero beber absenta puede cambiar tu estado mental
Vividly, need to let my liver be
Vivamente, necesito dejar que mi hígado sea
And i'll say it again, living life on the edge with a closed handful of friends
Y lo diré de nuevo, viviendo la vida al límite con un puñado cerrado de amigos
It's good advice from the man who took his life on the road with me
Es un buen consejo del hombre que se llevó la vida a la carretera conmigo
And i hope to see him blowing up globally
Y espero verlo explotar a nivel mundial
'cause that's how it's supposed to be, i'm screaming out vocally
porque así es como se supone que debe ser, estoy gritando vocalmente
It might seem totally impossible achieving life's dreams, but
Puede parecer totalmente imposible lograr los sueños de la vida, pero
But i just write schemes
Pero solo escribo esquemas
I'm never having a stylist giving me tight jeans
Nunca voy a tener un estilista que me dé jeans ajustados
Madison square garden is where i might be, but more likely
Madison Square Garden es donde podría estar, pero es más probable
You'll find me in the back room of a dive bar with my mates
Me encontrarás en la trastienda de un bar de buceo con mis compañeros
Having a pint with mcdaid, discussing records we made
Tomando una pinta con mcdaid, discutiendo los discos que hicimos
And every single second knowing that we'll never betray
Y cada segundo sabiendo que nunca traicionaremos
The way we were raised, remembering our background, sat down
La forma en que nos criaron, recordando nuestros antecedentes, nos sentamos
That's how we plan it out, it's time to take it back now
Así es como lo planeamos, es hora de retirarlo ahora
Mmm, come on and take it back, love
Mmm, ven y retíralo, amor
Come on and take it back for us
Ven y devuélvelo para nosotros
Don't you fade into the back, love
No te desvanezcas en la parte de atrás, amor
No
No
Mmm, come on and take it back, love
Mmm, ven y retíralo, amor
Come on and take it back for us
Ven y devuélvelo para nosotros
Don't you fade into the back, love
No te desvanezcas en la parte de atrás, amor
No
No
Verse 4
My dreams keep me awake at night, written in rhyme
Mis sueños me mantienen despierto por la noche, escritos en rima
Till i deliver the hype, am i just living a lie?
Hasta que dé el bombo, ¿estoy viviendo una mentira?
With this you must know that the numbers just sold
Con esto debes saber que los números recién vendidos
Will keep me going through the tough times, dream with me
Me mantendrá pasando por los tiempos difíciles, sueña conmigo
We forget 90 percent of it when we wake
Olvidamos el 90 por ciento cuando nos despertamos
But the other 10 percent, it never fades
Pero el otro 10 por ciento, nunca se desvanece
Dreaming dreams of day-to-day goals, stay awake loads
Soñando sueños con metas diarias, mantente despierto mucho
Tried to make the cut like the paper with a razor blade
Intenté hacer el corte como el papel con una navaja
Never give up, just remember just to hold out more
Nunca te rindas, solo recuerda aguantar más
A couple years ago i couldn't just control that thought
Hace un par de años no podía controlar ese pensamiento
You'd find me busking on the street when it was cold outdoors
Me encontrarías tocando en la calle cuando hacía frío al aire libre
Now i'm sweating on the stage of a sold-out tour
Ahora estoy sudando en el escenario de una gira agotada
Writing love songs for the sake of it, never to make a hit
Escribiendo canciones de amor por el mero hecho de hacerlo, nunca para hacer un éxito
You can't fake talent and work ethic just to make it quick
No se puede fingir talento y ética de trabajo solo para hacerlo rápido
I'm not a rapper, i'm a singer, i just take the piss
No soy un rapero, soy un cantante, solo hago pis
And most of these other guys are kids that pose
Y la mayoría de estos otros chicos son niños que posan
His little sister has to babysit, that's just the way it is
Su hermanita tiene que cuidar a los niños, así son las cosas
Dreams are your own, just set your goals and have the upmost faith in it
Los sueños son tuyos, solo establece tus metas y ten la máxima fe en ellos
Tread your own path, you'll never make it as a follower
Sigue tu propio camino, nunca lo lograrás como seguidor
You'll never know where you will go or you will be tomorrow
Nunca sabrás a donde irás o estarás mañana
Igh!
¡IG H!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Spirit Music Group, Kobalt Music Publishing Ltd.
ED SHEERAN, JOHNNY MCDAID
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn English with music with 4873 lyric translations from various artists including Ed Sheeran
Get our free guide to learn English with music!
Join 49513 learners. Unsubscribe any time.
Google
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE VERIFIED TRANSLATIONS
MORE ED SHEERAN