Below, I translated the lyrics of the song Dürfen darf man alles by Die Prinzen from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Darf man frauen überhaupt noch komplimente machen?
Is it allowed to compliment women at all?
Darf man das? darf man das?
Can we do that? can we do that?
Oder über nicht korrekte witze lachen?
Or laugh at incorrect jokes?
Darf man, darf man das?
Can we, can we?
Darf man schneller reden, als es der verstand erlaubt?
Is it possible to speak faster than the understood person allows?
Darf man das? darf man das?
Can we do that? can we do that?
Oder sachen sagen, die man selbst nicht glaubt?
Or say things you don't believe yourself?
Darf man, darf man das?
Can we, can we?
„was darf man denn eigentlich noch heutzutage?'
'What's the point?'
Nachts liegst du wach und stellst dir diese frage
At night you lie awake and ask yourself this question
Die du kaum noch zu fragen wagst, doch
You hardly dare to ask, but
Deine oma hat immer gesagt
Your grandma always said
Dürfen darf man alles, müssеn muss man nichts
If you are allowed to do anything, you don't have to do anything
Können kann man vieles, doch was woll'n wir еigentlich?
You can do a lot, but what do we want?
Keiner muss ein schwein sein, denk nicht an dich allein
No one has to be a pig, don't think of you alone
Wenn das der fall ist, dann sag' ich
If that's the case, then I'll say
„dürfen darf man alles'
'you can do anything'
Darf man mal so eben in die südsee jetten?
Is it allowed to jet into the South Seas?
Darf man das? darf man das?
Can we do that? can we do that?
Fleisch, thunfisch, robben und delfine essen
Eat meat, tuna, seals and dolphins
Darf man, darf man das?
Can we, can we?
Darf man eigentlich beim küssen an was andres denken?
Is it really allowed to think of something else when kissing?
Darf man das? darf man das?
Can we do that? can we do that?
Oder mal was singen, was sich gar nicht reimt?
Or something to sing that doesn't rhyme at all?
Darf man, darf man—?
Can we, if we—be allowed?
Dürfen darf man alles, müssen muss man nichts
If you are allowed to do anything, you don't have to
Können kann man vieles, doch was woll'n wir eigentlich?
There is a lot we can do, but what do we really want?
Keiner muss ein schwein sein, denk nicht an dich allein
No one has to be a pig, don't think of you alone
Wenn das der fall ist, dann sag' ich
If that's the case, then I'll say
„dürfen darf man alles'
'you can do anything'
Bridge
Manche glauben, dass die welt sich gegen sie verschwört
Some believe that the world is conspiring against them
Manche meinen, dass die wahrheit doch nur ihn'n gehört
Some think that the truth belongs only to him
Manche sagen, was sie denken, dann sagen sie danach
Some say what they think, then they say afterwards
Dass man heutzutage nichts mehr sagen darf
That you can't say anything these days
Dürfen darf man alles, müssen muss man nichts
If you are allowed to do anything, you don't have to
Können kann man vieles, doch was woll'n wir eigentlich?
There is a lot we can do, but what do we really want?
Keiner muss ein schwein sein, denk nicht an dich allein
No one has to be a pig, don't think of you alone
Wenn das der fall ist, dann sag' ich
If that's the case, then I'll say
„dürfen darf man alles'
'you can do anything'
Dürfen darf man alles
If you are allowed to do anything
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Joe Walter, Sebastian Krumbiegel, Tobias Kunzel, Wolfgang Lenk, Jens Sembdner, Henri Schmidt, Mathias Dietrich, Ali Zieme