Below, I translated the lyrics of the song Unsre besten Zeiten by Die Prinzen from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Geschriebene geschichte, 1998 bis 2005
Written history, 1998 to 2005
Meine freunde, sieben jahre lad' ich diese knarre
My friends, seven years lad' I this creak
Das magazin ist voll, eine kugel im lauf
The magazine is full, a ball in the barrel
Jeder part kann mein bester sein, jeder tag mein letzter sein
Every part can be my best, every day can be my last
Darum stecke ich mein blut in diese texte rein
That's why I put my blood in these texts
Geschriebene geschichte, es blieben nur die besten
Written story, only the best remained
Diese zeilen darfst du niemals vergessen
You must never forget these lines
Am anfang war es raum und zeit
In the beginning it was space and time
Am anfang ein raum, ein mic
At the beginning a room, a mic
Ein traum nach dem man greift
A dream to reach for
Am anfang ich und kicks beats
At the beginning I and kicks beats
Ein kuli und ein karoblock
A kuli and a karoblock
Wenn ich mit mei'm ipod nano jogg'
If I jogg with mei'm ipod nano'
Schreib' ich im kopf, recorde den track
I write in my head, record the track
Wache auf schreib' die ersten lines morgens im bett
Watch on writing the first lines in the morning in bed
Das ist geschriebene geschichte
This is written history
Ich blick auf diese chronik
I look at this chronicle
Die mich zum siegen verpflichtet
Who obliges me to win
Seit '99 gab's porno privat
Since '99 there's porn private
Mit ei'm unreleaseten album wurd' ich untergrundstar
With ei'm unreleasedalbum I became underground star
Keine liebe, keine zeit
No love, no time
Ich muss los und die welt battlen
I have to go and fight the world
Und der rest von euch freaks kann für geld rappen
And the rest of you freaks can rap for money
2000 war noch alles beim alten
In 2000, everything was still in the old
Kein computerabsturz, keine guten deutschen alben
No computer crash, no good German albums
Ich machte mein' zivi
I made my' zivi
Zum b-day machte ich kick einen song der 'bomben aus der beatfabrik' hieß
For the b-day I made kick a song called 'bombs from the beatfactory'
2001 war ich an der front
In 2001 I was at the front
Wir war'n die new kids on the block
We were the new kids on the block
In mei'm kopf hat's geknallt wie pitú on the rocks
In mei'm kopf it's popped like pit'on the rocks
Und aus der box kam stan von eminem
And from the box came stan of eminem
Uns're band ging auf tour mit 'ner handycam
Uns're band went on tour with 'ner handycam
Was wichtig ist, ist nie im bild sondern außerhalb der ränder
What is important is never in the picture, but outside the
Das merkte ich am 11. september
I noticed this on september 11th
Ich war zuhause und mein bruder sagte: 'schalt auf cnn!'
I was at home and my brother said, 'Turn on cnn!'
Seit dem ist die welt anders als wie wir sie kenn'
Since then, the world is different from how we know it'
2002 kam radium, es lief nicht im radio
2002 came radium, it did not run in the radio
Aber brachte mich auf ein neues stadium
But took me to a new stage
Dann verließ mich meine freundin und ich zog in den wrangelkiez
Then my girlfriend left me and I moved into the wrangelkiez
Aber das ist ein and'res lied
But this is an and'res song
2003 konnt' ich den fame noch erweitern
2003 I can expand the fame even more
Ging ein stück meines weges mit staiger
Went a piece of my way with staiger
Wir war'n auf 'wir battlen jeden'- tour
We were'n on 'we fight everyone' tour
Du siehst es auf der dvd
You can see it on the dvd
Wir machen es, die anderen reden nur!
We do it, the others just talk!
Ich schreibe geschichte mit jedem part
I write history with every part
Die jahre haben mich gehärtet, nach ei'm schweren start
The years have hardened me, after a hard start
Folgte enttäuschung auf niederlage
Followed disappointment after defeat
Auf falsche freunde, auf gebrochene herzen
On false friends, on broken hearts
Auf noch mehr feinde, auf noch mehr schmerzen
On even more enemies, on even more pain
Und am ende blieb ich übrig und entflammt, wie der docht von kerzen
And at the end I remained, and burned, as he did with candles
Dann kamm blackbook 3, für mich war rap vorbei
Then came blackbook 3, for me rap was over
Rest in pi, therapie, ein mac, ein mic
Rest in pi, therapy, a mac, a mic
Anfang 2005 war der kopf voller texte
At the beginning of 2005 the head was full of texts
Pandoras box ist geöffnet, man darf nie pi unterschätzen
Pandoras box is open, you should never underestimate pi
Und mein name wurde von porno zu pi
And my name was from porn to pi
Eine metamorphose, eine neue dynastie
A metamorphosis, a new dynasty
Ich spiele mit spielern, deale mit dealern
I play with players, deal with dealers
Und sieh mal, niemand war je realer, als es pi war
And look, no one has ever been more real than it was pi
Ich komm' heute und morgen und ab jetzt immer wieder
I'm coming today and tomorrow and from now on again and again
Bin ein star, meine freunde auch, ganz ohne viva
Am a star, my friends too, without viva
Ich schreib' keine texte, ich schreibe geschichte
I don't write, I write history
Schreib' wie ein tatoo über eure gesichter
Write like a tatoo about your faces
Brenne mich ins bewusstsein, jeder part ist
Burn me into consciousness, every part is
Eine vorschau auf den nächsten teil der matrix
A preview of the next part of the matrix
Eine prognose auf eine trilogie
A prognosis on a trilogy
Ein zeichen, ein code, ein symbol pi!
A character, a code, a symbol pi!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind