Pech gehabt Lyrics in English Die Prinzen

Below, I translated the lyrics of the song Pech gehabt by Die Prinzen from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
In dieser schicksalhaften stunde…
In this fateful hour..
Als der vollmond über dem fenster stand…
When the full moon stood above the window..
Erwachte in ihm… das tier…
Awakened in him... the animal..
Doktor jekyll, mister hyde
Doctor jekyll, mister hyde
Weitverkaufter kassenschlager
Widely sold box office hit
Meine lehrer nannten mich
My teachers called me
Nach den turnstunden klassenschlager
After the gymnastics classes
Rassensager, fpö für arme, dieser massen-laberer
Racial sager, fpö for poor, this mass-laberer
In ihren klassen nicht zu fassen, denn er holt sich habarer
In their classes not to be grasped, because he gets more habare
Aus allen schichten, gibt geschichten grad zum besten
From all layers, gives stories grad to the best
Die berichten von den wichtigen touristen widersprechen
The reports of the important tourists contradict
Bringt die listen zum zerbrechen, die die einflussreichen listen
Breaks the lists that the influential lists
Und faschisten zum erbrechen, weil sie einschuss-leichen fisten
And fascists to vomit because they fist a shot-corpse
Dieser staatsfeind a1
This enemy of the state a1
Will nur verschleiern dass da gar keins war einst
Will just disguise that there was none once
Von den problemen, die sie haben, wenn sie ihren wahren namen
Of the problems they have when they have their real name
In der öffentlichkeit sagen, denn da könnte wer fragen
Saying in public, because there could be who could ask
Wie war das mit der telekom?
What was it like with telekom?
Hat da der meischi etwas geld für neues gel bekommn?
Did the meischi get some money for new gel?
Für sei leistung war das vollkommen okay, ich moan
For be performance that was perfectly okay, I moan
Nur, du würdest a ned „nein' sogen, du edler huan-
Only, you would a ned 'no' sogen, you noble huan-
Sohn eines fake-schamanen
Son of a fake shaman
Aufgrund der skills nennen die bitches mich nen egomanen
Because of the skills the bitches call me nen egoman
Ihr habt's doch bananen, was wollt ihr noch von mir?
You've got bananas, what else do you want from me?
Dass ich zum beweis meiner menschlichkeit noch apportier?
That I still apparel for proof of my humanity?
Ich meine, bei uns würde sowas als rassimus gelten
I mean, something like this would be considered rassimus with us
Hier darf man weiße wegen ihrer art zu essen schelten
Here you can scold white because of their way of eating
Die interessen gelten gewahrt zu werden
The interests are to be safeguarded
Ist die prinzessin mit nem fremden zam, dann muss ich sterben
If the princess is with nem stranger zam, then I must die
Yeah, das ist kein schauprozess
Yeah, this is not a show trial
Er weiß aus quellen, dass ich lebte stets im frauenexzess
He knows from sources that I always lived in the excess of women
Yeah, seine quellen geben uns schließlich das wasser stets
Yeah, its swells finally give us the water
Die würden niemals lügen, und wie's um die kassa steht
They would never lie, and how it stands around the kassa
Von dem schiff, dass ich versenkt hab
From the ship I sunk
Im quallenriff, dass ich gelenkt hab
Im quallenriff that I have steered
Tja… wie soll ich sagen…
Well... how can I say..
Geldsorgen werden mich nie wieder plagen
Money worries will never plague me again
Und ihr habt mich zurückgeholt von hinter dem vorhang
And you brought me back from behind the curtain
Mit'm hintern voran in ein neues kapitel
With'm back in a new chapter
In dem ich spitte und die virgin zerficke
In which I spit and the virgin
Weil ich atlantic bin
Because I'm Atlantic
Meine welt ist zwar versunken in nem meer aus tränen, aber fertig bin
My world is sunk in nem sea of tears, but I'm done
Ich erst, wenn alle von euch tot sind, auf nem eignen friedhof
I only, when all of you are dead, on nem own cemetery
Namens hölle werdets liegen, denn ihr bleibt stets friedlos
Name hell will lie, because you always remain peaceless
Ihr zettelt kriege an
You're getting on
Und reist dann flehend um vergebung in den vietnam
And then travels to vietnam pleading for forgiveness
Euch macht nur der schein heilig
Only the sham makes you holy
Wie so viele päpste sprecht ihr jedes schwein heilig
Like so many popes, you canonize every pig
Doch ich weiß, wie du so tickst
But I know how you tick like that
Du bist gemeingefährlich, weil du kleine bubis fickst
You are dangerous because you fuck little bubis
Doch sie sind so fett, dass sie schon titten haben
But they are so fat that they already have tits
Na gut, dann geht das durch, boy, kumm kurz mal her zum blasen
Well, then it goes through, boy, kumm just come here to blow
Siehst du, wie das geht?
Do you see how this works?
Man kann mit rap alles glorifizieren, hip hop lebt
You can glorify everything with rap, hip hop lives
Du rufst „einspruch', ich sag „pech gehabt'
You shout 'opposition', I say 'pech had'
Hey, kuck mal, bitch, ich hab gerade etwas pech gehabt
Hey, cuck, bitch, I just had a bit of a bad luck
Und schwefel auch
And sulfur also
Deshalb gingen ziemlich leicht die zellenhebel auf
Therefore, the cell levers were fairly easy
Ich war so frei
I was so free
Tanz auf deiner leiche, weil ich mich gerade freu
Dance on your corpse because I'm just looking forward to
Die prinzessin saugt
The princess sucks
Heute abend nicht nur in ihrer sims-residaunce
Tonight not only in their sims-residaunce
Bridge
Wieso ist dein arschloch so breit?
Why is your asshole so wide?
Du schläfst dich aus dem knast raus, ich schlaf mich gerade hinein
You sleep out of the creaky, I just sleep in
Und drum sagn alle, ich schwein
And so sagn everyone, I pig
Wäre ein kindervarzahrer
Would be a child-varzahrer
Doch sie sind lieber mein lover
But they'd rather be my lover
Als arbeits-kinder von zara
As working children of zara
Yeah, die girlies lieben mein cock
Yeah, the girlies love my cock
-tailmixer, die minibar, den harten rock
-tailmixer, the minibar, the hard rock
Aus den speakern, die ärzte sind stets sehr gefragt
From the speakers, the doctors are always in high demand
Doch wenn sie endlich da sind, stelln sie nur fest: herzinfarkt
But when they are finally there, they only notice: heart attack
Outro
Eine eigene insel? das ist dein traum?
An island of its own? that's your dream?
Wie wäre es.. mit einem eigenen königreich?
How about it.. with its own kingdom?
Einer traumfrau? als… königin?
A dream woman? As... Queen?
Sobald ihr vater stirbt… ist das alles dein
As soon as your father dies... is all yours
Und bis dahin… hol dir dein geld zurück
And until then... get your money back
Es gab nie bessere zeiten.. für piraten
There have never been better times. for pirates
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn German with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn German with music with 601 lyric translations from various artists including Die Prinzen
Get our free guide to learn German with music!
Join 49420 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn German with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE DIE PRINZEN