Es War Nicht Alles Schlecht Lyrics in English Die Prinzen

Below, I translated the lyrics of the song Es War Nicht Alles Schlecht by Die Prinzen from German to English.
No cash in my pocket
And still laughed a lot
And when the fridge was empty
We thought up something to eat
Vacation in a sleeping bag, not in down feathers
And for the first time on our own four wheels
I think now you'll totally agree with me
Not everything was bad
On Sundays everyone went into the garden
Instead of phones there were postcards
You always knew somebody who was really rich
The big wide world seemed unreachable
On TV it didn't look real or true
Not everything was bad
There was still that hot math teacher
I didn't get a thing
But I liked going anyway
There were few things
That weren't clear for the future
And legendary parties
When the parents weren't there
We boozed through many nights
Not everything was bad
We enjoyed and wasted time
And then the tide turned again
The world was suddenly full of colorful things
And everybody wanted to hear us sing
The favorite bird was the Wall woodpecker
Not everything was bad
Maybe this song isn't interesting
And surely not politically relevant
Probably there's somebody who heard it
And got annoyed by a couple small lines
It hasn't got the level of Bertolt Brecht
But not everything was bad
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Mathias Knut Dietrich, Sebastian Krumbiegel, Tobias Kuenzel, Wolfgang Lenk, Henri Gerard Schmidt, Jens Sembdner, Alexander Zieme
Did you like these lyrics?
SONG MEANING

Es war nicht alles schlecht“Not everything was bad” – is a nostalgic look back at the band’s younger days in East Germany, when money was scarce but imagination was rich. The lyrics celebrate simple thrills: inventing meals when the fridge was empty, squeezing into a sleeping bag instead of a feather-down bed, and tasting freedom on a first, rickety car. Sunday family time in the garden, handwritten postcards instead of smartphones, and TV that felt oddly unreal all paint a picture of a slower, tighter-knit world where laughter made up for what wallets lacked.

In the second half, Die Prinzen widen the lens from private memories to the social changes that came with reunification. Legendary house parties, a crush on a “hot” math teacher, and nights of carefree revelry suddenly give way to a flood of new, colorful possibilities – and to a music career that puts them center stage. By repeating the refrain, the band reminds listeners that while the past had plenty of flaws, it also held genuine warmth, creativity, and community spirit worth remembering. The song’s playful admission that it’s “not as high-brow as Bertolt Brecht” underscores its true aim: to spark a grin, stir a bit of bittersweet nostalgia, and encourage us to treasure the good moments hidden in any era, no matter how imperfect.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn German with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn German with music with 601 lyric translations from various artists including Die Prinzen
Get our free guide to learn German with music!
Join 49392 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn German with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE DIE PRINZEN