Below, I translated the lyrics of the song C.H.I.T.O. by C. Tangana from Spanish to English.
Hacía tiempo que no me pasaba
It had been a while since it happened to me
Todos pensando que ya lo dejaba
Everyone thinking that I had already quit
No falta mucho, pero antes dejarme matarla
Not much is missing, but before let me kill her
Queda un minuto descuento
There's a minute left, discount
El pavo se en fila y sube pa' la falta
The turkey lines up and goes up for the foul
Se acabó todo lo que se daba, no sé si me explico (Puchito, Puchito)
Everything that was given is over, I don't know if I'm explaining myself (Puchito, Puchito)
Te enjabonas, te cortan el agua, no sé si me explico (Puchito, Puchito)
You soap yourself, they cut off the water, I don't know if I'm explaining myself (Puchito, Puchito)
La copa no es para la grada, no sé si me explico
The cup is not for the stands, I don't know if I'm explaining myself
Vengo a por el finiquito, trinco la prima y foto de equipo
I come for the settlement, I grab the bonus and the team photo
Ya os contaré los motivos, está todo escrito
I'll tell you the reasons, everything is written
Saludo a mi gente de Vigo, saraut para Vigo
Greetings to my people from Vigo, salute to Vigo
Esta va sólo pa' los que han estado de siempre conmigo
This one is only for those who have always been with me
Aunque ponga esa cara de bobo en tu foto
Even if I put that silly face in your photo
Lo juro, te quiero como a un hijo
I swear, I love you like a son
Si vienes a verme en directo (Puchito, Puchito)
If you come to see me live (Puchito, Puchito)
Si me pillas drogado en el centro (Puchito, Puchito)
If you catch me high in the center (Puchito, Puchito)
Si ves que te la estoy haciendo
If you see that I'm doing it to you
Que vas a acabar consintiendo
That you're going to end up consenting
Mañana cuando te pregunten todas tus amigas: Puchito, Puchito
Tomorrow when all your friends ask you: Puchito, Puchito
Solo el amor de verdad podrá torcer mi destino
Only true love can twist my destiny
Te juré que no lo iba a contar
I swore I wouldn't tell it
Pero no aguanto más sin decirlo
But I can't stand it anymore without saying it
Carlotta Cosials, quiero casarme contigo
Carlotta Cosials, I want to marry you
Estoy apretando ahí arriba
I'm pushing up there
Pa' que te lleves el Grammy Latino (Te quiero)
So you can take the Latin Grammy (I love you)
Soy un romántico
I'm a romantic
El más blando del rollo
The softest of the bunch
No vendo mierda
I don't sell shit
Nunca he trinchado ese pollo
I've never carved that chicken
Vas a decir que no escribo mis temas
You're going to say I don't write my songs
Voy a pedir treinta mil por mis penas
I'm going to ask for thirty thousand for my sorrows
Voy a copar dos semanas enteras
I'm going to dominate two whole weeks
Tu Twitter, tu Facebook, tu Whatsapp, espera, Puchito!
Your Twitter, your Facebook, your Whatsapp, wait, Puchito!
(Tranquilo todavía no, todavía no)
(Stay calm, not yet, not yet)