Below, I translated the lyrics of the song Strada Di Città by Articolo 31 from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
È sera, un altro giorno è andato
It's evening, another day is gone
Passato inosservato
Past unnoticed
Forse sprecato
Maybe wasted
E sotto i miei piedi questo asfalto bagnato
And under my feet this wet asphalt
Che emana questo odore che tutto il giorno ho respirato
That gives off this smell that I breathed all day
Si, davanti al bar un po' di gente
Yes, in front of the bar a few people
Facce vuote da idiota che non si chiedono mai niente
Empty idiot faces that never ask for anything
Ormai convinti che la vita sia aspettare la domenica
Now convinced that life is waiting for Sunday
Perché c'è la partita
Because there is the match
Al mio passo attiro il loro sguardo
At my step I catch their eye
Sui miei occhi che per primo non abbasso
On my eyes that first do not lower
Un tossico mi chiede qualche soldo per mangiare
A junkie asks me for some money to eat
O per finirsi d'ammazzare
Or to stop killing
Strada di città, cemento vivente
City street, living concrete
Frenetica, famelica, intelligente
Frantic, ravenous, intelligent
A volte burla, a volte muta
Sometimes mocking, sometimes mute
Odia chi l'ha vissuta e poi l'ha venduta
He hates those who lived it and then sold it
E ci cammino con orgoglio perché sento
And I walk there with pride because I feel
Qualcosa di vivo dentro quel cemento
Something alive inside that cement
Su questo asfalto piegato dalle macchine
On this asphalt bent by machines
Ho visto tanto sangue e troppe lacrime sporcate
I saw so much blood and too many dirty tears
Dalla gente calpestate
By people trampled on
Ma che la strada le ha viste e non le ha dimenticate
But that the road has seen them and has not forgotten them
Ogni cosa già successa, ogni cosa che avverrà
Everything that has already happened, everything that will happen
È scritta come un libro in questa strada di città
It's written like a book on this city street
Strada di città, strada di città
City road, city road
Strada di città, strada di città
City road, city road
Strada di città, strada di città
City road, city road
Strada di città
City street
Vai, chief star
Go, chief star
Da una strada di questa città si affianca alla voce di ax
From a street in this city joins the voice of ax
Quella di chief star della milano napalm posse
That of chief star of milan napalm posse
Con effetto racconta i retroscena nella squallida vicenda
With effect tells the background in the squalid story
Avvolta in una nebbia artificiale
Shrouded in artificial fog
Dove l'arte dell'aerosol scompare
Where the art of aerosol disappears
Sotto una grigia gelida cortina dalla quale
Under a gray icy curtain from which
Tra spari e tra l'insofferenza generale
Between gunshots and between general impatience
La violenta voglia di esplodere, spaziare, col colore conquistare
The violent desire to explode, to space, with color conquer
Un mondo, la fama, lo spazio, un sogno da realizzare
A world, fame, space, a dream to be realized
Ancora è incredibile da dire il disprezzo di qualcuno che fa finta
Still it is incredible to say the contempt of someone who pretends
Di non capire, ottuso
To not understand, obtuse
Rinchiuso in uno spazio, in un perfetto stato logico
Enclosed in a space, in a perfect logical state
Da noi considerato come simbolo di libertà
Considered by us as a symbol of freedom
Ditemi, ditemi quale?
Tell me, tell me which one?
Mc chief star ribatte contro qualcosa di poco reale
Mc chief star counters against something unreal
Fatale meccanismo letale
Fatal lethal mechanism
Votato all'autodistruzione e l'emme ritorna in azione
Devoted to self-destruction and the emme returns to action
Con stretto in pugno i sogni di questa mia generazione
With the dreams of my generation clutched in my hands
Dal fondo della strada bagliori di una deflagrazione nella notte
From the end of the road glow of an explosion in the night
Il nome di ciascuno appare ovunque
Everyone's name appears everywhere
Rumore di catene rotte dalla rabbia
Noise of chains broken by anger
31 ed em.n. posse blastano la gabbia
31 and em.n. posse blastano the cage
Strada di città, strada di città
City road, city road
Strada di città, strada di città
City road, city road
Strada di città, strada di città
City road, city road
La strada è puttana e scopa
The street is whore and fuck
Ma non si fa baciare se vuoi qualcosa da lei
But she doesn't get kissed if you want something from her
La devi pagare, lo devi fare ogni giorno
You have to pay for it, you have to do it every day
Per far si che ti rispetti che ti lasci il tuo spazio
To make sure that he respects you that you leave your space
Spazio per cui molti hanno combattuto
Space for which many fought
Con armi diverse ma con un solo scopo
With different weapons but with only one purpose
Con una bombola, una tavola, con quattro ruote sotto
With a cylinder, a table, with four wheels under
Alla ricerca assatanata di una libertà negata
In search of a denied freedom
Fermata da regole da far crollare
Stopped by rules to collapse
Ed è alto il prezzo da pagare
And the price to pay is high
Di cui fa parte quello sbirro che guarda ogni cosa che faccio
Which is part of that cop who watches everything I do
Solo in cerca di un motivo per cagarmi il cazzo
Just looking for a reason to fuck my dick
Perché sono dissociato, sono distaccato
Because I am dissociated, I am detached
Lui non mi ha capito e mi ha criminalizzato
He didn't understand me and criminalized me.
Povero schiavo alienato
Poor alienated slave
Mi invidia la sicurezza che la sua pistola non gli ha dato
I envy the confidence that his gun did not give him
Il prezzo è quell'inetto che mi guarda con disprezzo
The price is that inept who looks at me with contempt
Perché da lui ho un diverso concetto di ghetto
Because I have a different concept of ghetto from him
Ghetto di cui si sente padrone
Ghetto of which he feels master
Sguazza nel fango e ne ha fatto un valore
He wallows in the mud and made it a value
Valore per chi non certo per me
Value for those who certainly not for me
Non certo per chi si batte ogni giorno con impegno
Certainly not for those who fight every day with commitment
Per venire fuori da situazioni brutte e vere
To get out of bad and real situations
Che ti hanno già lasciato in faccia il loro segno
Who have already left their mark on your face
Strada di città, strada di città
City road, city road
Strada di città, strada di città
City road, city road
Strada di città, strada di città
City road, city road
Strada di città, strada di città
City road, city road
Strada di città, strada di città
City road, city road
Strada di città, della mia citta
City street, of my city
Della mia citta, strada di città
Of my city, city street
Di questa città, strada di città
Of this city, city street
Strada di città, della mia citta
City street, of my city
Strada di città
City street
Bella chief
Beautiful chief
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group