L'Italiano Medio Lyrics in English Articolo 31

Below, I translated the lyrics of the song L'Italiano Medio by Articolo 31 from Italian to English.
Io mi ricordo collette di Natale
I remember Christmas collections
Campi di grano ai lati della provinciale
Wheat fields along the provincial road
Il tragico Fantozzi, la satira sociale
The tragic Fantozzi, the social satire
Oggi cerco Luttazzi e non lo trovo sul canale
Today I'm looking for Luttazzi and I can't find him on the channel
Comunque sono un bravo cittadino
Anyway, I'm a good citizen
Ho aggiornato suonerie del telefonino
I've updated my phone ringtones
E un bicchiere di vino con un panino
And a glass of wine with a sandwich
Provo felicità se Costanzo fa il trenino
I feel happy if Costanzo does the little train
Ho un santino in salotto
I have a holy card in the living room
Lo prego così vinco all'Enalotto
I pray to him so I can win the lottery
Ho Gerry Scotti col risotto ma è scotto
I have Gerry Scotti with risotto but it's overcooked
Che mi fa diventare milionario come Silvio
Which makes me become a millionaire like Silvio
Col giornale di Paolo e tanta fede in Emilio
With Paolo's newspaper and a lot of faith in Emilio
Quest'anno ho avuto fame ma per due settimane
This year I was hungry, but only for two weeks
Ho fatto il ricco a Porto Cervo
I acted rich in Porto Cervo
Che bello
How beautiful
Però ricordo collette di Natale
But I remember Christmas collections
Campi di grano ora il grano è da buttare
Wheat fields, now the wheat is ready to be thrown away
M'importa poco oggi io vado al centro commerciale
I don't care much today, I'm going to the mall
E il mio problema è solo dove parcheggiare
And my only problem is where to park
Ma a me non me ne frega tanto
But I don't really care
Io sono un italiano e canto
I am an Italian and I sing
E datemi Fiorello e Panariello alla TV
And give me Fiorello and Panariello on TV
Sono l'italiano medio nel blu dipinto di blu
I am the average Italian in the blue painted blue
Io sono un bravo cittadino onesto
I'm a Good, honest citizen
Bevo al mattino un bel caffè corretto
I drink a nice espresso in the morning
Dopo cena il limoncello, in vacanza la tequila
After dinner, limoncello, tequila on vacation
La Gazzetta d'inverno e d'estate Novella 2000
The Gazzetta d'inverno e d'estate Novella 2000
Che bella la vita di una stella
How beautiful is the life of a star
Marina o Martina o quella della velina
Marina or Martina or that of the showgirl
La mora o la bionda è buona e rotonda
The brunette or the blonde is good and round
Finché la barca va finché la barca affonda
As long as the boat goes until the boat sinks
E intanto sto perdendo sulla patente il punto
And meanwhile I'm losing the point on my license
E un'auto blu mi sfreccia accanto
And a blue car speeds past me
Che incanto
How enchanting
Ma a me non me ne frega tanto
But I don't really care
Io sono un italiano e canto
I am an Italian and I sing
Non togliermi il pallone e non ti disturbo più
Don't take the ball away from me and I won't bother you anymore
Sono l'italiano medio nel blu dipinto di blu
I am the average Italian in the blue painted blue
Ma spero che un sogno così non ritorni mai più
But I hope a dream like this never comes back
Mi voglio svegliare mai più
I never want to wake up again
Ti voglio fare vedere
I want to show you
Che sono proprio un bravo cittadino
That I really am a good citizen
Ho il portafoglio di Valentino
I have Valentino's wallet
E l'importante è quello che ci metto dentro
And the important thing is what I put in it
Vado con il vento a sinistra a destra
I go with the wind, left and right
Sabato in centro fino a consumare le suole
Saturday downtown until I wear out my soles
Ballo canzoni spagnole così non mi sforzo
I dance to Spanish songs so I don't have to strain
A seguire le parole e penso a fare l'amore
Following the words and thinking about Making love
Alla villa di Briatore
At Briatore's villa
Alla nonna senza ascensore
To the grandmother without an elevator
Alla donna del calciatore
To the soccer player's wife
A qual è il male minore l'onore sua eccellenza
To what is the lesser evil, honor, His Excellency
Monsignore, ancora baciamo la mano
Monsignor, let's kiss your hand again
Che del miracolo italiano
That of the Italian miracle
Ma a me non me ne frega tanto
But I don't really care
Io sono un italiano e canto
I am an Italian and I sing
E datemi Fiorello e Panariello alla TV
And give me Fiorello and Panariello on TV
Sono l'italiano medio nel blu dipinto di blu
I am the average Italian in the blue painted blue
Ma a me non me ne frega tanto
But I don't really care
Io sono un italiano e canto
I am an Italian and I sing
Non togliermi il pallone e non ti disturbo più
Don't take the ball away from me and I won't bother you anymore
Sono l'italiano medio nel blu dipinto di blu
I am the average Italian in the blue painted blue
C'era una volta, e non solo una
Once upon a time, and not just once
Un re che amava così tanto i vestiti nuovi
A king who loved new clothes so much
Che spendeva in essi tutto quello-quello-quello che aveva
That he spent on them all that-that-that he had
Possedeva un abito diverso per ogni ora della giornata
He owned a different suit for every hour of the day
Niente importava per lui
Nothing mattered to him
Eccetto i suoi vestiti
Except his clothes
Eppure non trovava soddisfazione
And yet he found no satisfaction
Il sarto che era sull'orlo della disperazione
The tailor who was on the verge of despair
Disse al re di avere inventato un nuovo tessuto
Told the king he had invented a new fabric
Che cambiava colore e forma ad ogni momento
That changed color and shape at every moment
Ma rivelava anche coloro che erano stolti, ignoranti e stupidi
But it also revealed those who were foolish, ignorant, and stupid
A loro il tessuto sarebbe stato invisibile
To them, the fabric would have been invisible
E pensate, e pensate-
And think, and think—
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © BMG Rights Management
ALESSANDRO ALEOTTI, FAUSTO COGLIATI, VITO PERRINI
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Italian with music with 936 lyric translations from various artists including Articolo 31
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn Italian with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE ARTICOLO 31