Below, I translated the lyrics of the song Vaillant by Alonzo from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'retourne ma veste que quand y'a la shmitture
I only flip my jacket when there's the shmitture
Tu fais la princesse, mais tu sens la friture
You're a princess, but you smell like frying
Tu veux mon adresse, 13.0.15 bitume
You want my address, 13.0.15 bitumen
Fais pas de grand geste, on le porte à la ceinture
Don't make a big move, we'll wear it on your belt
Frère combien tu chausses? t'as pas l'air d'une grosse pointure
Brother how much are you wearing? you don't look like a big size
L'hiver j'suis en short, comme pogba j'fais une teinture
In winter I'm in shorts, as pogba I do a dye
Ta montre elle est fausse, elle donne pas l'heure du tur-fu
Your watch is fake, it doesn't give tur-fu time
J'te jure sur les gosses, on va t'mener la vie dure, c'est sûr
I swear on the kids, we're going to lead you hard, that's for sure
On sait bien qui sont les ingrats
We know who the ungrateful are
On sait tous qui sont les lances-ba
We all know who the spears-ba are
Qui te relève quand t'es au plus bas
Who picks you up when you're at your lowest
Être un vaillant ça s'invente pas
Being a valiant is not invented
J'rappe pour de vrai où sont mes négros
I'm rapping for real where my niggers are
Dans la rue on sait qui fait l'boulot
On the street we know who does the job
Y'a réseaux sociaux et réseaux d'bédo
There are social networks and networks of bedo
Même dans le noir on fait briller l'espèce
Even in the dark the species is made to shine
Appel de phares elle veut m'allumer
Call of headlights she wants to turn me on
Qui t'a validé? j'vais t'annuler
Who validated you? I'm going to cancel you
Viens pas nager où tu n'as pas pieds
Don't come swimming where you don't have feet
Vingt bouteilles, on va noyer le carré
Twenty bottles, we're going to drown the square
Tout le monde est contre nous
Everyone is against us
On s'en bat les couilles on a des sous
We fight the balls we have pennies
Le couz' tu dis à ta folle 'te quiero'
The neck' you tell your crazy 'te quiero'
À qui tu crois la faire à l'envers
Who do you think you're doing it backwards
Chaque fois qu'tu m'dois des sous t'es plus là
Every time you owe me money you're not there anymore
Chaque fois qu'il y a embrouille t'es plus là
Every time there's a tangle you're gone
J'ai besoin de toi, tu décroches pas
I need you, you don't pick up
Si j'rentre en prison tu seras plus là
If I go back to prison, you won't be here
On sait bien qui sont les ingrats
We know who the ungrateful are
On sait tous qui sont les lances-ba
We all know who the spears-ba are
Qui te relève quand t'es au plus bas
Who picks you up when you're at your lowest
Être un vaillant ça s'invente pas
Being a valiant is not invented
J'rappe pour de vrai où sont mes négros
I'm rapping for real where my niggers are
Dans la rue on sait qui fait l'boulot
On the street we know who does the job
Y'a réseaux sociaux et réseaux d'bédo
There are social networks and networks of bedo
Même dans le noir on fait briller l'espèce
Even in the dark the species is made to shine
Des sous y'en a
Some money y'en a
Même dans le noir on fait briller l'espèce
Even in the dark the species is made to shine
J'gagne trente fois le salaire à ton père
I earn your father thirty times the salary
Et tu m'insultes dans les commentaires
And you insult me in the comments
Au quartier tu marches le cul par terre
In the neighborhood you walk your ass on the floor
À qui tu crois la faire à l'envers
Who do you think you're doing it backwards
Chaque fois qu'tu m'dois des sous t'es plus là
Every time you owe me money you're not there anymore
Chaque fois qu'il y a embrouille t'es plus là
Every time there's a tangle you're gone
J'ai besoin de toi, tu décroches pas
I need you, you don't pick up
Si j'rentre en prison tu seras plus là
If I go back to prison, you won't be here
On sait bien qui sont les ingrats
We know who the ungrateful are
On sait tous qui sont les lances-ba
We all know who the spears-ba are
Qui te relève quand t'es au plus bas
Who picks you up when you're at your lowest
Être un vaillant ça s'invente pas
Being a valiant is not invented
J'rappe pour de vrai où sont mes négros
I'm rapping for real where my niggers are
Dans la rue on sait qui fait l'boulot
On the street we know who does the job
Y'a réseaux sociaux et réseaux d'bédo
There are social networks and networks of bedo
Même dans le noir on fait briller donc
Even in the dark, we make it shine,
Outro
Tisez, tisez
Chat, t read
Ce soir c'est pour el capo donc
Tonight it's for el capo so
Ce soir c'est pour el capo négros
Tonight it's for el capo negros
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, BECAUSE EDITIONS
Jacques Henri Herve Mahicka, Kassimou Djae, Nawadi Cheick