Below, I translated the lyrics of the song Il le fallait by Alonzo from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Je t'ai quitté il le fallait
I left you I had to
Je t'ai quitté il le fallait
I left you I had to
Ma vie un long fleuve où je fais ricocher mes erreurs
My life a long river where I ricochet my mistakes
Caillot de sang ricoche dans le cerveau c'est la tumeur
Blood clot ricochets in brain it's tumor
Je ne marche pas sur la lune mais sur itunes et deezer
I do not walk on the moon but on itunes and deezer
Reconnu mais pas pour les mêmes raisons que bieber
Recognized but not for the same reasons as bieber
Quand daniel a connu jack, au tennessee
When daniel met Jack, tennessee
Je rentrais le soir avec le plein dans la vessie
I'd come home at night with the tank full in my bladder
Regard vide j'affrontais les rides de la mama
Empty look I faced the wrinkles of the mama
L'ange de gauche me disait 'no stress, no drama'
The angel on the left used to say 'no stress, no drama'
J'ai quitté les bars, j'ai quitté les bagarres
I left the bars, I left the fights
Et j'ai fui la bac et j'ai fui le mitard
And I ran away from the ferry and fled the mitten
J'ai quitté les murs j'ai quitté la drogue dure
I left the walls I left the hard drugs
Et j'ai fui la cure et j'ai fui la rupture
And I fled the cure and fled the breakup
Tellement blessé tellement oppressé, j'me vois condamné
So hurt so oppressed, I see myself condemned
J'en oublie de rire, j'en oublie de vivre, tellement j'suis pressé
I forget to laugh, I forget to live, so I'm in a hurry
J'ai grandi au milieu de ramada, derka, sandra, georges
I grew up in the middle of ramada, derka, sandra, georges
Josepha, rim-ka, j'te jure qu'ça forge
Josepha, rim-ka, I swear it forges
Je t'ai quitté il le fallait
I left you I had to
Tu m'as blessé mais pas tué
You hurt me but not killed me
Il fallait que j'avance, vance, vance, vance, vance, vance, vance
I had to move forward, vance, vance, vance, vance, vance, vance, vance
Il fallait que j'avance, vance, vance, vance, vance, vance, vance
I had to move forward, vance, vance, vance, vance, vance, vance, vance
Tout le monde en perd tout le monde en gagne, j'me stabilise
Everyone loses it everyone wins, I stabilize myself
Mon petit garçon a les yeux en flammes, je le mobilise
My little boy's eyes are on fire, I'm mobilizing him
Et j'ai fait mon nid dans le ghetto drame, je le réalise
And I made my nest in the drama ghetto, I realize it
Et j'ai su à temps faire ma valise, me poser au calme
And I knew in time to pack my suitcase, to settle down in peace
Je connais les armes et j'ai mon âme, à purifier
I know the weapons and I have my soul, to purify
J.e.s.u.s crucifié
J.e.s.u.s crucified
C'est pas adam qu'a croqué dans la pomme du macintosh
It's not adam that crunched in the apple of the macintosh
C'est pas mes frères qu'ont survécu à la kalashnikov
It's not my brothers who survived the Kalashnikov
Donc j'ai quitté les hagar, j'ai quitté les traîtres
So I left the hagar, I left the traitors
Et j'ai fui les histoires et j'ai fui les dettes
And I ran away from the stories and fled the debts
J'ai quitté les mythos, j'ai quitté les jaloux
I left the mythos, I left the jealous
Et j'ai fui des potos et j'ai fui des zins-cou
And I ran away from potos and ran away from zins-cou
On mélange le cul on mélange l'amour, on mélange l'amitié
We mix the ass we mix love, we mix friendship
Je veux pas tout perdre et j'ai des perles, que je voudrais cacher
I don't want to lose everything and I have pearls, which I would like to hide
J'ai grandi au milieu d'ibrahima, fana, zohra, claude
I grew up in the middle of ibrahima, fana, zohra, claude
Mustapha, emma, je n'ai pas d'cordes
Mustapha, emma, I have no strings
Je t'ai quitté il le fallait
I left you I had to
Tu m'as blessé mais pas tué
You hurt me but not killed me
Il fallait que j'avance, vance, vance, vance, vance, vance, vance
I had to move forward, vance, vance, vance, vance, vance, vance, vance
Il fallait que j'avance, vance, vance, vance, vance, vance, vance
I had to move forward, vance, vance, vance, vance, vance, vance, vance
Je t'ai quitté il le fallait
I left you I had to
Tu m'as blessé mais pas tué
You hurt me but not killed me
Il fallait que j'avance, vance, vance, vance, vance, vance, vance
I had to move forward, vance, vance, vance, vance, vance, vance, vance
Il fallait que j'avance, vance, vance, vance, vance, vance, vance
I had to move forward, vance, vance, vance, vance, vance, vance, vance
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management, Peermusic Publishing
JORDAN BARONE, KASSIMOU DJAE, NAWADI CHEIKH