Below, I translated the lyrics of the song Suis-moi by Alonzo from French to English.
De partout c'est elle que je vois
From everywhere, it's her that I see
Même dans la foule elle se démarque
Even in the crowd, she stands out
Elle sait qu'elle fait mal
She knows she's hurting
Elle trouve ça normal
She finds it normal
T'as mis ton salaire sur la table
You put your salary on the table
Elle s'en fout elle te recale
She doesn't care, she rejects you
Elle t'as rendu malade
She made you sick
Moi je l'aurais, j'suis prêt
I would have her, I'm ready
Car j'en ai connu des milliards
Because I've known billions
Mais celle-là, elle brille même dans le noir
But this one, she shines even in the dark
Celle-là, elle a ce qu'elles veulent toutes avoir
This one, she has what they all want
Viens dans mes bras tu verras ce que les autres n'ont pas
Come into my arms, you'll see what others don't have
Viens danse avec moi, ce que t'as jamais eu tu l'auras avec moi
Come dance with me, what you've never had, you'll have with me
Dans le futur suis-moi
In the future, follow me
A la fin du film c'est toi et moi
At the end of the movie, it's you and me
Oui dans le futur suis-moi
Yes, in the future, follow me
A la fin du film c'est toi et moi
At the end of the movie, it's you and me
Oui suis-moi, oui suis-moi
Yes, follow me, yes, follow me
Oui suis-moi, oui suis-moi
Yes, follow me, yes, follow me
Pour l'oublier je n'ai pas de remède
I have no remedy to forget her
Je l'ai vue hier j'l'ai encore dans ma tête
I saw her yesterday, she's still in my head
Ses copines c'est vrai qu'elles sont fraîches
Her friends, it's true that they're fresh
Mais je ne veux qu'elle dans la Merco Benz
But I only want her in the Merco Benz
J'en viens à jalouser son ombre
I even envy her shadow
Comment peut-elle repartir sans moi?
How can she leave without me?
J'lui ai même pas demandé son nom
I didn't even ask her name
Je me le serais tatoué cent fois
I would have tattooed it a hundred times
Car j'en ai connu des milliards
Because I've known billions
Mais celle-là, elle brille même dans le noir
But this one, she shines even in the dark
Celle-là, elle a ce qu'elles veulent toutes avoir
This one, she has what they all want
Viens dans mes bras tu verras ce que les autres n'ont pas
Come into my arms, you'll see what others don't have
Viens danse avec moi, ce que t'as jamais eu tu l'auras avec moi
Come dance with me, what you've never had, you'll have with me
Dans le futur suis-moi
In the future, follow me
A la fin du film c'est toi et moi
At the end of the movie, it's you and me
Oui dans le futur suis-moi
Yes, in the future, follow me
A la fin du film c'est toi et moi
At the end of the movie, it's you and me
Oui suis-moi, oui suis-moi
Yes, follow me, yes, follow me
Oui suis-moi, oui suis-moi
Yes, follow me, yes, follow me
Dans le futur suis-moi
In the future, follow me
A la fin du film c'est toi et moi
At the end of the movie, it's you and me
Oui dans le futur suis-moi
Yes, in the future, follow me
A la fin du film c'est toi et moi
At the end of the movie, it's you and me
Oui suis-moi, oui suis-moi
Yes, follow me, yes, follow me
Oui suis-moi, oui suis-moi
Yes, follow me, yes, follow me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BIG 4 PUBLISHING
Kassimou Djae