Below, I translated the lyrics of the song B.G by Alonzo from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Sur la route, cheveux au vent, elle conduit avec des gants
On the road, hair in the wind, she drives with gloves
Au feu rouge, j'arrive doucement, j'ai le regard insistant
At a red light, I arrive slowly, I have the insistent look
Elle me nargue, elle accélère, j'suis sur mon cheval de fer
She taunts me, she accelerates, I'm on my iron horse
J'vois son sourire, du rétro, j'passe les rapports en roue arrière
I see his smile, retro, I pass the reports in the back wheel
Elle se gare, j'lève le casque, wesh ma belle, j'te roule une pelle
She parks, I lift the helmet, wesh my beautiful, I roll you a shovel
Elle rigole, j'marque un point, tu m'étonnes, mais what's your name?
She laughs, I score a point, you amaze me, but what's your name?
Dis-moi, où vas-tu comme ça comment je te plais ou pas
Tell me, where are you going like this how do you like me or not
J'suis pas plus chou que ton p'tit ami, franco, on y va ou pas
I'm no sweeter than your little friend, Franco, we go or not
P'tit resto, zerma tu surveilles ta ligne
Little restaurant, zerma you're watching your line
J'vois qu't'es un avion de chasse, j'serai ton pilote de ligne
I see you're a fighter jet, I'll be your airline pilot
Restons simple, franchement poupée je te plais ou pas
Let's keep it simple, frankly doll I like it or not
Ça n'engage à rien, évitons les nanani, les nanana
It doesn't involve anything, let's avoid the nanani, the nanana
Y'a une place, allez gare-toi bien, je crois pas aux signes du destin
There's a place, go park well, I don't believe in the signs of fate
Je sais pas, mais toi t'as l'air bien, j'peux te tenir par la main
I don't know, but you look good, I can hold your hand
Un p'tit tour sur la côte, on se marre comme deux potes
A little ride on the coast, we laugh like two buddies
J'vois qu'tu glisse, c'est le top, là, je te plais ou pas
I see you slip, it's the top, there, I like it or not
En roue libre, si tu veux fuir
Freewheeling, if you want to run
Moi je te suis
I'm following you
C'est ma caisse qui t'barre la route, belle gosse
It's my car that's blocking your way, beautiful kid
J'ai ton 06
I've got your 06
Tu seras mon plat pendant mon dîner
You'll be my dish during my dinner
Ma marilyn monroe pendant mon ciné
My marilyn monroe during my movie
La balle de mon canon scié
The bullet from my sawn-off cannon
Ma belle, j'suis la bête qui t'fera glisser dans le
My beautiful, I am the beast that will drag you into the
Tu seras mon plat pendant mon dîner
You'll be my dish during my dinner
Ma marilyn monroe pendant mon ciné
My marilyn monroe during my movie
La balle de mon canon scié
The bullet from my sawn-off cannon
Ma belle, j'suis la bête qui t'fera glisser dans le
My beautiful, I am the beast that will drag you into the
De haut en bas, de gauche à droite, on forme le couplet parfait
From top to bottom, from left to right, we form the perfect verse
Tes copines doutent de moi parce que tous les jours j'suis en dolce
Your girlfriends doubt me because every day I'm in dolce
Voiture d'loc', du ciroc, j'ai des zanotti aux pieds
Loc's car, ciroc, I have zanotti at the feet
Je demanderai au dj de passer ton son préféré
I'll ask the DJ to pass on your favorite sound
J'ai le style qui les attirent, tu fais genre t'es pas jalouse
I've got the style that attracts them, you're like you're not jealous
Sms sur mon tél, on dirait qu't'as les yeux qui louchent
Sms on my phone, it looks like your eyes are squinting
Je vois qu'tu me kiffes de fou, je sais qu'tu me kiffes de fou
I see you're mad, I know you're mading me
Ca te dit un week-end à milan ou istanbul
It tells you a weekend in milan or istanbul
Draps rouges pour une nuit d'enfer, tu sais l'faire
Red sheets for a night of hell, you know how to do it
Je sais l'faire, ça va l'faire
I know how to do it, it's going to do it
Cinq étoiles, tu te dévoiles, tu m'as fait oublier mon ex
Five stars, you reveal yourself, you made me forget my ex
Coup de hanches, j'ai le manche qui vient de trouer le latex
Hip stroke, I have the handle that just pierced the latex
Tu penses déjà à te marier, faire des tissmés
You're already thinking about getting married, making tissms
Jamais une meuf a vu la madre, chez nous tu connais
Never has a girl seen the madre, in our house you know
Un ciné, des pop corn avec toi j'ai plus de cornes
A movie, popcorn with you I have more horns
Allège-moi, t'es ma pote, t'es ma femme, ma chicha pomme
Lighten me up, you're my buddy, you're my wife, my apple chicha
En roue libre, si tu veux fuir
Freewheeling, if you want to run
Moi je te suis
I'm following you
C'est ma caisse qui t'barre la route, belle gosse
It's my car that's blocking your way, beautiful kid
J'ai ton 06
I've got your 06
Tu seras mon plat pendant mon dîner
You'll be my dish during my dinner
Ma marilyn monroe pendant mon ciné
My marilyn monroe during my movie
La balle de mon canon scié
The bullet from my sawn-off cannon
Ma belle, j'suis la bête qui t'fera glisser dans le
My beautiful, I am the beast that will drag you into the
Tu seras mon plat pendant mon dîner
You'll be my dish during my dinner
Ma marilyn monroe pendant mon ciné
My marilyn monroe during my movie
La balle de mon canon scié
The bullet from my sawn-off cannon
Ma belle, j'suis la bête qui t'fera glisser dans le
My beautiful, I am the beast that will drag you into the
Outro
J'vais te mettre bien
I'm going to put you right
Hé, j'vais te mettre bien tonight
Hey, I'm going to put you right tonight
Héé, j'vais te mettre bien tonight
Hey, I'm going to put you right tonight
J'vais te mettre bien
I'm going to put you right
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © WATI B EDITIONS
MOURTADA COULIBALY, CEDRIC LUCCHESI, MAABADI ZACCHARIA, KASSIMOU DJAE