Below, I translated the lyrics of the song Ogni santissimo giorno by Alessandra Amoroso from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Sono le semplici frasi che cambiano
It's the simple phrases that change
La faccia a una giornata
Face to face
Sono quei giorni con te che cambiano
It's those days with you that change
Il senso alla mia vita
The meaning to my life
Ma non è stato sempre così
But it wasn't always like that
Due cieli opposti, uno stesso pianeta
Two opposite skies, the same planet
Io sempre in preda alla vita e tu la calma infinita
I always fall prey to life and you the infinite calm
Bridge
Dimmi quanti passi per raggiungerti
Tell me how many steps to reach you
Dimmi quante frasi per deluderci
Tell me how many sentences to disappoint us
Quanti piatti rotti e pianti inutili
How many unnecessary broken and weeping dishes
Che non riparerò
That I won't fix
Sei tu che ascolti i miei discorsi anche se stanco
You listen to my speeches even if tired
E quante volte aspetti a casa il mio ritorno
And how many times do you wait at home for my return
Sarò così per te ogni santissimo giorno
I will be like this for you every holy day
Ogni santissimo
Every Most Holy
Per te chi mi hai dato
For you who you gave me
Per me che non ho compreso
For me who didn't understand
Perché non sempre chi ama lo mostrerà
Because those who love will not always show it
Temendo di essere illuso
Fearing he would be deluded
Per il silenzio che ho dentro
For the silence I have inside
Ma solo tu l'hai sentito
But only you heard it
E per la donna che sono e che sarò
And for the woman I am and that I will be
Ogni santissimo giorno
Every holy day
Ogni santissimo giorno
Every holy day
Ogni santissimo giorno
Every holy day
Sono quei semplici gesti che cambiano
It's those simple gestures that change
L'aspetto a una giornata
The one-day look
Un tovagliolo con scritto 'ti amo'
A napkin with the words 'I love you'
Dà il senso alla mia vita
It makes sense of my life
E questa volta lo dico così
And this time I say it like this
Non serve sempre chiamarsi poeta
You don't always have to call yourself a poet
Una domanda la faccio io a te
I'm going to ask you a question
Con me tutta la vita
With me all my life
Bridge
Dimmi quanti passi per raggiungerti
Tell me how many steps to reach you
Dimmi quante frasi per deluderci
Tell me how many sentences to disappoint us
Quanti piatti rotti e pianti inutili
How many unnecessary broken and weeping dishes
Che non riparerò
That I won't fix
Sei tu che ascolti i miei discorsi anche se stanco
You listen to my speeches even if tired
E quante volte aspetti a casa il mio ritorno
And how many times do you wait at home for my return
Sarò così per te ogni santissimo giorno
I will be like this for you every holy day
Ogni santissimo
Every Most Holy
Per te chi mi hai dato
For you who you gave me
Per me che non ho compreso
For me who didn't understand
Perché non sempre chi ama lo mostrerà
Because those who love will not always show it
Temendo di essere illuso
Fearing he would be deluded
Per il silenzio che ho dentro
For the silence I have inside
Ma solo tu l'hai sentito
But only you heard it
E per la donna che sono e che sarò
And for the woman I am and that I will be
Ogni santissimo giorno
Every holy day
Ogni santissimo giorno
Every holy day
E dimmi che sarò così per te
And tell me I'll be like this for you
Ogni santissimo giorno
Every holy day
E dimmi che sarò così per te
And tell me I'll be like this for you
Ogni santissimo giorno
Every holy day
Per te chi mi hai dato
For you who you gave me
Per me che non ho compreso
For me who didn't understand
Perché non sempre chi ama lo mostrerà
Because those who love will not always show it
Temendo di essere illuso
Fearing he would be deluded
Per il silenzio che ho dentro
For the silence I have inside
Ma solo tu l'hai capito
But only you understood it
E per la donna che sono e che sarò
And for the woman I am and that I will be
Ogni santissimo giorno
Every holy day
Ogni santissimo giorno
Every holy day
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind